Старику – инвалиду войны

Венера САБИРОВА | Дебют

Жаркое солнце нещадно палит,
Сердце больное снова шалит,
Начался просто день трудовой,
Вновь я качаю седой головой.
Ноги-колёсики глажу свои,
Ещё один день, кормильцы мои.
Ошский базар – это бремя страстей,
Сколько здесь судеб – столько людей!
Вот сидит повар – маршал борщей,
Всегда попрошаек он гонит взашей.
Там вон толпится кучка людей –
Все мы в плену самых разных вещей.
В небе плывут облака из дождей,
И на земле мы ничуть не умней.
Не презирайте меня за мой фарс,
Люди, родные, я люблю вас!
Август 2007 г.

О ВОЙНЕ

Я не была на той войне,
Где миллионы пали разом,
Но я уверена вполне,
Что это было Божьей карой.
За что разгневался Аллах?
За то, что хрупкий мир, не веря,
Не удержали же… в руках,
Отдав фашистам власть на время.
Была искуплена вина,
Представьте сами: жизнь полсвета,
Судьбы оплачена цена…
Досталась всё же нам Победа.
Война – ужасней нету слова,
Но, чтобы стала жизнь светлей,
Мы все твердим как клятву снова:
Пусть будет мир на всей земле!
5 мая 2008 г.

МОЁ ОТНОШЕНИЕ К ВОЙНЕ

Война. Как страшно это слово,
Как много разных чувств в душе!
И боль, и ярость, так неловко,
Что всё вокруг во мгле уже!
Война, к чему теперь рыданья,
К чему весь этот сыр и бор?
Она приносит всем страданья,
Судьбы свершая приговор.
Война… Не нужно этой боли,
Нельзя нам всем с ума сходить.
Неужто нет нам лучшей доли,
Чем так вот будни проводить?
Война – всё это просто глупо,
Никто не победит в войне,
И даже тот, кто держит кубок,
Урон получит здесь вдвойне.
Война! Мы все за мир и дружбу,
Все будем мы крепки в рядах,
В охране мира – армий служба,
Так будем, люди, жить в Летах!..

Об авторе:

Венера Сабирова родилась 1 февраля 1970 года в семье интеллигентов, в г. Токтогул. После окончания школы с медалью в 1987 году поступила на филологический факультет, с отличием окончила в 1992-м. В 1994 году пришла на кафедру литературы ОшГУ. Защитила кандидатскую диссертацию «Проблема времени и пространства в творчестве писателей Киргизстана 1960–90 гг. (на материале творчества Ч. Айтматова, М. Байджиева, М. Гапарова, 1999)» и докторскую диссертацию «Специфика публицистической литературы киргизского зарубежья как часть общего социально-культурного контекста Киргизстана» (2015), дипломы ВАК РФ и КР.

Автор статей в журнале «Ала-Тоо», замредактора альманаха «Ош», 7 томов хрестоматии по переводам текстов представителей киргизской диаспоры. Член Национального союза писателей Киргизстана (2018).

Рассказать о прочитанном в социальных сетях:

Подписка на обновления интернет-версии альманаха «Российский колокол»:

Читатели @roskolokol
Подписка через почту

Введите ваш email: