Сказ о нечисти лесной, глухоманной и о битве великой, непроигранной!

Ирина МИХЕИЧЕВА | Драматургия
Леший: Все по старинке хотим сопеть, как, блин, в прошлом веке. Не выйдет! Вот мой участок леса новые русские прихватизировали, я их послушал, около потерся, так шерсть дыбом встала! Как мы живем?! Как балакаем?! Как толковище проводим?! Как при царе, блин, Горохе, ей-богу!..

Баба Яга

Действующие лица:

Кощей Бессмертный

Баба Яга

Леший

Змей Горыныч

Иван Царевич

Василиса Премудрая

Колобок

Анчутка

Картина первая

Центральная комната в избушке на курьих ножках. За столом сидят: Кощей Бессмертный, Леший и хозяйка дома, Баба Яга. Тягостное молчание. Вокруг стола туда-сюда носится Мелкая Нечисть, т.е. Анчутка.

Кощей: Будет мельтешить. И так перед глазами муть какая-то.

Анчутка прячется.

Яга: Очень уж ты к сердцу все принимаешь, родимый.

Кощей: К какому сердцу? Что ты несешь?

Яга: Это образное выражение. Русские люди так говорят…

Леший: От русского человека сейчас такого и не услышишь… (Вздохнул.) Да, блин…

Кощей: Так я не понял: что делать-то? Какие предложения будут?

Яга: Круглого надо звать. Круглого.

Кощей: Да погоди ты со своим Круглым. Что он может? Напылит, наболобонит, а толку — нуль!

Яга: Не скажи. Круглый — он хитрый. Без мыла в рот залезет.

Леший: Подумаешь, от бабки с дедом слинял! Они слепые да глухие, еле-еле кости перебрасывают. От волка и медведем — так те лохи известные. А вот с Патрикевной не прохиляло! Замочила его Патрикеевна!

Кощей: Да ты толком говори, толком. А старые сказки пересказывать — мы тут все горазды.

Леший: Стрелку надо затереть с закордонными. Базар по понятиям. А там уж — как фишка ляжет, такой и расклад будет. (Пауза.)

Кощей: Ничего не понял.

Яга: Это с кем ты, милок, щас гутарил?

Леший: Да с вами, с вами, с кем же еще?! Все по старинке хотим сопеть, как, блин, в прошлом веке. Не выйдет! Вот мой участок леса новые русские прихватизировали, я их послушал, около потерся, так шерсть дыбом встала! Как мы живем?! Как балакаем?! Как толковище проводим?! Как при царе, блин, Горохе, ей-богу!.. Тьфу, тьфу, тьфу, чур меня, чур… (Пауза) Может, Яга и права, может, и правда надо Круглому маляву кинуть, он сейчас в большом авторитете. Под него сейчас лучший люди на Руси стригутся!

Кощей: Стоп! Что ты конкретно предлагаешь?

Леший: Стрелку через Круглого забить, базар по понятиям.

Кощей (перебивает, Яге): Горыныча звала? Яга: Звала. Косого засылала. Вроде, должон вскорости быть.

Кощей: А где дружок твой? Водяной где? (Посмотрели на Пешего.)

Леший (грустно): А кто его знает. Новые русские и его озеро обтяпали. Рыбу глушат — беспредел чинят. Вот Водяша наш и вылез — попугать хотел, к порядку призвать. А они его в тусовку свою затянули, брателлой сделали, водку пить приучили. Так что он теперь для нашего нечистого дела пропащий Водяной. (Пауза.)

Кощей: Дела-а-а… (Стукнул кулаком по столу.) Так. Ждем трехголового, а дальше. Пусть он решает! У него три башки,

ему эту кашу и расхлебывать. (Пауза.) Чтой-то в груди томко, давит чтой-то. Как бы инфаркт не схлопотать. Яга: Так ты ж говоришь, что у тебя.

Кощей: Мало ли что я говорю! Тут видишь, какие дела заворачиваются.

Медленно открывается дверь и входит двухголовый Змей Горыныч. Правая голова Степан, левая голова — Семен. Пауза.

Леший: Не понял. (Начинает медленно вставать.) Яга: А Игнатий где?

Змей (Степан): Нет больше Игнатия… (Садится на лавку и плачет).

Кощей: Как нет?! (Змей всхлипывает.) Анчутка, скипидару! (Выскакивает Анчутка и протягивает Змею стаканы со скипидаром. Головы судорожно пьют.) Выкладывайте.

Змей (головы хором, перебивая друг друга): Я только икнул… Я ж не виноват, что трактир сгорел. А он как налетел, как крыльями замахал. Под самый корень. Восстановлению не подлежит.

Кощей: Стоп! По очереди!

Змей (хором): Так я и говорю: крыльями машет, руки-ноги мелькают. Лопочет что-то не по нашему.

Кощей: Я сказал, по очереди! Говори ты, Степан.

Змей (Степан): А что тут говорить: конец нам приходит. Полный каюк.

Кощей: Ты, Семен!

Змей(Семен): Можно еще скипидару? Пожалуйста.

Яга (тихо Пешему): Как Игнатия не стало — ишь каким вежливым заделался. Прям интеллигент. (Пауза.) Да… Без Игнатия Горынушке каюк. Игнатий самый умный был.

Леший: И, блин, на скипидар воздержанный.

Кощей: Кто! Кто тот лихоимец, что Игнатушку жизни лишил!

Змей (одновременно, всхлипывая): Налетел. Крылья. Руки. Ноги. И нет Игнатушки.

Леший (Яге, тихо): Я так к носу прикидываю — Бетмен это.

Яга: Хто? Бутман?

Леший: Бетмен! Не Бутман — Бутман здесь ни при чем, кишка тонка у Бутмана — а Бетмен! Закордонный богатырь -беспредельщик!

Яга: Свят, свят, свят! (Пытается креститься, а потом плюет). Чур меня, чур, окаянную. Чуть жизни всех не лишила. (Пешему) Все из-за тебя, шалопут! Ты первый ересь в избе посеял!

Кощей: Тихо! Не хватало еще нам сейчас разодраться! Ты, старая, поосторожней. Здесь люди пожилые, впечатлительные. (Пауза.) Про какого ты там Бетмена прошепелявил, Кикимора тебя задави?

Леший: А про такого.

Змей вдруг вскакивает и с криком: «Бетмен! Где Бетмен?! Я не хочу! Пустите! Не имеете права!» начинает носиться по комнате. Все общество, включая Анчутку, начинает ловить его и успокаивать.

Яга: Сядь! Угомонись! Еще не хватает, чтобы ты мне избу спалил! Нет тут никакого Бетмана! Нет, и не предвидится! (Змей без сил падает на лавку.)

Кощей: Да, видно здорово бедняге досталось!

Леший: Еще бы! За просто так башку оттяпать! (Пауза.) Или не за просто?

Кощейи Яга (вместе): А?

Змей(Семен): Так я ж и говорю.

Змей(Степан): Помолчи!

Змей(Семен): Было же как.

Змей(Степан): Замолчи!

Змей(Семен): А почему я должен молчать?!

Змей (Степан): Цыц!!!

Кощей: Анчутка! Скипидару!

Анчутка протягивает стакан Кощею. Кощей: Да не мне! Ему.

Анчутка протягивает стакан правой голове, Степану.

Змей (Степан): Да не мне! А ему. (Кивает на Семена.) Пей, Сеня, пей.

Левая, Семен, голова пьет.

Змей (Степан): Дело было так. Как получил я от Яги весточку, так сразу собрался к вам. На моем-то участке леса пока тихо, но гул — мутный такой, неразборчивый — уже пошел. Дескать, появились на окраинах твари неведомые, ужас наводящие. Свои законы устанавливают.

Леший (встревает): Беспредел чинят, чужие территории делят.

Кощейи Яга (хором): Цыц!

Змей (Степан): . „ А тут письмецо твое, я и полетел. „ (Пауза.) С вечера кикимора приходила, что б ей пусто было, леща вяленого притаранила, а у меня пивко было.. Ну, мы и посидели. (Пауза.) Дальше не интересно. То есть, интересное началось на следующий день. В общем, лечу я к вам, лечу.

Кощей: Да ты не тяни, а толком говори!

Яга: Вот ведь тоже, жилы на кулак наматывает!

Змей (Семен): Пить я захотел! Так все в нутрях горит, что спаса никакого нет. А тут трактир на пути.

Яга: Понятно.

Змей(хором): Что тебе понятно? Что тебе понятно, калоша старая! Воды я попил! Просто воды!

Кощей, Леший и Яга недоверчиво качают головами. Правая голова закрывает левой голове пасть.

Змей (Степан): Правду говорим — воду пили. Думу думать летели — не до забав. (Пауза.) Правда, вода эта была не простая, а шипучая, с пузырьками и кислым отдавала. В первый раз такую пил. А Русалка-зараза, что подавала, еще и приговаривала: «Пей, Змеюшка, водичку заморскую, вкусную. От нее, говорят, энергии прибавляется, летать шибче будешь». Ну, я и выпил. И тут как пошло в нос шибать — удержу никакого нет, всю горницу задымил. Икота одолевать стала: я раз сдержался, два, а потом как икнул, трактир как полыхнет.

Леший: Еще бы! Из трех стволов за раз! Похлещи «мухи» будет.

Кощей: Что за муха еще такая?

Леший: Точняк не знаю, но пацаны — в смысле те, кто лес выкупили — базарили, что муха — всем мухам муха!

Кощей (сурово): Ладно, не балабонь! С мухой потом, нам бы с нашей бабочкой двухголовой разобраться. Дальше!

Змей (Степан): А дальше — что? Стою на пепелище, перед кем извиниться — не знаю, и вдруг. Как налетит что-то черное, непонятное, как замашет крыльями-руками-ногами, как заверещит не по нашему.

Змей(Семен): Степа, ты потише говори.

Змей (Степан): Это еще почему?

Змей(Семен): Больно страшно.

Змей(Степан): Я только и понял, что меня сейчас бить будут. Приготовился к защите, а он. он. (Всхлипнул). Кощей: Да что он-то?!

Змей (Семен): Да разве не понятно, что он!!! Взял да и оттяпал Игнатия! Сразу! Под самый корень! (Замолчал. Пауза.)

Змей(Степан): Восстановлению не подлежит. (Пауза). Захоронили мы братишку на зеленой полянке. Отсюда недалече. (Плачет.)

Кощей: А черный что ж?

Змей(Степан): Как сквозь землю провалился. Смотрю, а из-за дерева Русалка, стерва зеленая, выглядывает. Трясется вся, лихоманка, вишь ты, ее треплет — чует кошка, чьё мясо съела: «Горынушка, миленький, не виноватая я, нам эту воду заморскую, проклятущую, только сегодня утром завезли. Я сама-то лизнула — вроде, вкусная. Кто ж знал, что оно так обернется!»

Змей (Семен): А я ей: «Что это за тварь невиданная здесь самосуд учинила? Говори, а не то на хвост короче станешь!» А она мне: «Да я сама толком не знаю! Прилетал пару раз, да лопочет-то все не по-нашему, кто ж его разберет. Только позавчера Круглый закатился в сметанке поваляться, а тут как раз и этого Невиданного занесло. Он чегой-то буркнул, а Круглый возьми и чтой-то в ответ пискни. Я-то потом, как тот Страшный улетел, и спросила: «Колобочек! Это кто ж такой будет? Ты скажи, а то уж больно жутко!» А эта зараза недопеченная мне так с ухмылочкой: «Языки учить надо! Языки. В наши дни без языка никуда — затопчут». И к двери покатился. Я в след: «Колобочек! Миленький! Не покинь! Не оставь в смятении!»

А он обернулся и так снисходительно: «Бетмен это. Из Грин Писа. Ежели кто в лесу гадить станет — враз либо оштрафует, либо в карцер посадит, либо вообще… Ой, Горынушка, кто ж знал, что это «вообще» именно с тобой, бедненьким, и случится!» И — нырь в пруд, благо под боком, только ее и видели! (Видно, устав от такого большого монолога, привалился к стене и закрыл глаза).

Яга: Что ж это за страна не ведомая — Рина Писа? А?

Кощей: Леший, твои новые, под Круглого стриженные, ничего про этого Бетмена заокеанского не калякали? Не слыхивал?

Леший: Калякать-то калякали, да разве все упомнишь? За-поминалки не хватит. (Пауза) Нет, Круглого надо звать, Круглого. Сами видите — без него нам кирдык!

Яга: Тьфу на тебя! Чисто татарин какой! Ты по-русски можешь говорить или совсем разучился?

Леший (вздохнул): Разучился. Тебе б так пожить, как мне сейчас живется, тоже бы на сленге заботала.

Кощей: Ясно! Яга, давай блюдечко, будем Круглого искать!

Яга: Блюдечко, блюдечко. Где я возьму тебе блюдечко, если еще на прошлой неделе Игнатий — не к ночи будет помянут — чай пил и вместе с чаем его в себя и втянул. Обещал новое достать, да с кого теперь спрашивать… (Махнула рукой и отвернулась, пряча слезу).

Кощей: А ковер-самолет? Можно было бы слетать за этим прохвостом.

Яга: Слетай! В ём прямо посередке мыши вот такую дыру проели! Навернуться можно очень даже просто!

Кощей: Я тебе что всегда говорил? Мышей кормить надо! Тогда они не будут подотчетный инвентарь грызть!

Яга: Кормить! Ишь, какой шустрый! Меня б кто накормил, самой впору зубы на полку положить! Ни Аленушки, ни Добра Молодца уже сто лет не видела! И буду ему еще мышей кормить! (Заплакала).

Кощей: Так. (Пауза). Не время слезы лить. Того и гляди Горынычу последние бошки оттяпают, да и нам, я думаю, не поздоровится!

Леший (повозившись в карманах): Что б вы без меня делали! (Достал сотовый телефон. Пауза.) Кощей: Это что?

Леший: Это то. Сам точно не знаю что, но Круглого без него не найти. (Начинает нажимать кнопки.) У новых хозяев позаимствовал. Один как-то по пьянке хлебалом щелкнул, я и позаимствовал. А Круглый уже давно без этой машинки никуда не перекатывается. (В трубку.) Круглый? Круглый! Здорово, брателла! Это Леший! Как сам-то? Еще не допрыгался? Ну-ну, шучу. Слушай, Кругленький, дельце есть, надо базар затереть по понятиям. Что значит «не можешь»? Тебя добрые люди, т.е. злые силы на сходняк требуют, а ты «не могу»! Так дела не делаются, недолго и допрыгаться. Что? Вечерком? Ладно, подождем, но ты му-му не води и скоренько меняй направление в нашу сторону. У Бабы Яги мы заседаем. Ага! У нее. Понял. До встречи. (Отключил телефон) Ну, вот и все. К вечеру обещался.

Кощей: Подождем. (Протянул руку к телефону). А вот допустим, с Василисой Прекрасной или, на худой конец, с Кикиморой, я могу по этой штуке покалякать?

Змей (хором): А чё тебе Кикимора? Зачем тебе Кикимора? Ты вот со своей Василисой или Марьей Искусницей лясы точи, а Кика тебе на что?..

Кощей: Да не дыми ты! Это я так, для примера спросил, гипотетически, так сказать, а ты сразу крыльями хлопать.

Змей(Степан): То-то.

Кощей (Лешему): Ну?

Леший: Можешь, если у них такая же штучка есть. Кощей: Ишь ты! А у них есть?

Леший: Откуда я знаю? Я Круглого встретил и спросил у него, не знает ли он, что это я такое спер? А он взял эту штуковину, покрутил и сказал, что если я нажму вот эту пимпочку, то всегда смогу с ним поговорить. (Помолчал.) Если он будет доступен.

Кощей: В смысле?

Леший: Да не знаю я ничего! Говорю тебе то, что мне сам Круглый наплел, а в чем прикол.

Яга: Да. (Пауза.) Охохонюшки, дожить бы до вечерочка. Леший: Может, в картишки?

Змей (Степан): И то дело. Может, забудусь. Ты как, Семен? (Семен кивает. Все рассаживаются вокруг стола)

Картина вторая

Иван Царевич стоит у камня на развилке трех дорог, и чешет затылок. Надписи на камне выполнены по-английски. Подкатывается Колобок.

Колобок (ехидно): Что, Иванушка, не весел? Что головушку повесил?

Иван: Дык. Прям и не знаю… Дык. Заплутал немного, Круглый. Куда завернуть — ума не приложу.

Колобок: Заплутал? Бедненький. Видно вчера хорошо посидел с друзьями-недругами?

Иван: Да не то, чтобы очень хорошо, но посидели.

Колобок: То-то я смотрю — родные места забывать стал. Тебя ж у этого камешка почитай вскормили, а ты: «заплутал»! Вон оно как, ежели злоупотреблять.

Иван: Да нет, ты рассуди, Круглый: дороги — те же, камень -вот он, родимый. А что на ём накалякано — сам черт не разберет. Еще забредешь, куда Макар телят не гонял, кричи потом: «Ау! Помогите люди добрые!»

Колобок: Вот! А я всегда говорил: образования тебе, Ваня, не хватает, образования. Вроде и царевич, а темный — как весенний сугроб. И такой же хлипкий.

Иван: Ну, ты это брось! А то как дам по куполу. или что там у тебя сверху, враз грубить отучишься. Хлипкий! Я, может, в грамоте и не слишком. того, а что касается рукопашной — тут еще поглядим!

Колобок: Один уже поглядел — без башки остался. Сидит теперь, горюет.

Иван: Как же это он сидит, ежели ты говоришь — без башки остался?

Колобок: А у него еще две своей очереди дожидаются. Иван: Иди ты! Кто-то Горыныча пощипал?! А кто? И за что?

Колобок: Много будешь знать. „ Некогда мне здесь с то

бой лясы точить, нечисть ждет. А нечисть, сам понимаешь, публика нетерпеливая — долго ждать не станет. Пока, я пошел.

Иван: Э-э-э, куда это ты пошел? А я?

Колобок: А что ты?

Иван: Так здесь и стоять?

Колобок: Так и стоять, если умишком слаб. (Иван замахивается на Колобка.) Ладно, ладно, помогу по старой дружбе, так и быть. (Подходит к камню.) Понимаешь, Ваня, здесь, в принципе, все тоже самое написано, только на английском.

Иван: Чего?

Колобок (раздраженно): По-английски, говорю! Ну, чего глаза пучишь? Гоу по-ихнему — идти. Значит, иди ты, Ваня, и не просто иди, а направо. А направо там — зе хорз ту луз, то есть, лошадке конец. Налево свернешь — мани ту луз, то есть, денежки потеряешь. А прямо почапаешь — вообще, ту дай, то бишь, кранты тебе, Ваня. Понял теперь?

Иван: Дык. А почему по-англицки-то?

Колобок: А потому, Ваня, что новая жизнь на пятки наступает. Ладно, не забивай себе голову, а то, ежели с тобой что от перенапряжения случиться, мне ж потом и отвечай! Э, Ванятка, да ты никак плакать собрался?.. Ты чего это, а?

Иван: Тяжко мне, Колобочек, ой, как тяжко! Ты пойми, царевичем меня сделали, а как в этих царевичах жить — не объяснили. Я ж простой парень, деревенский: мне щец похлебать да на печку, а тут — Царевич. Прямо срамота какая-то, перед соседями неудобно. А все Василиса: ей-то что, она Премудрая, а мне — хоть ложись да помирай: не поговорить с людями не умею, ни еду их царскую переварить не могу: сытости никакой, одна отрыжка. А тут еще камень по-англицки испоганили! Что делать? Как дальше жить?

Колобок: Эх, Ива нушка… Василиса — она, конечно, баба умная, цепкая, кого хошь подомнет. Но скажу по совести — никогда я этого альфонсизма в тебе не понимал и не принимал: ты — мужик, и будь мужиком, а то Василиса, Василиса. Кто в доме хозяин?! Иногда надо и по столу постучать, Ваня, а то и еще по чему, что покруглее. А слезы лить не гоже, это я тебе как много переживший персонаж говорю.

Иван: Милый! Все верно, что ты говоришь (кроме «фон-сизма», что это — убей Бог, не понял), да поделать-то я ничего не могу! Василиса все время занята, днем ее никогда дома не бывает, все какие-то заседания и пре. пре. предурации. Колобок: Презентации.

Иван: Во-во, эти самые, я и говорю, а ночью. где уж тут права качать, по мужской части бы не облажаться. Одиноко мне, Колобочек, тоскливо так, что хоть волком вой. От этого самого и попивать начал, куражиться чаще прежнего… И к камушку- то я пришел развеяться, приключений поискать, а тут.

Колобок: Да, тяжело тебе, Ванятка… Слушай, а пойдем со мной? Одному в берлогу к Яге как-то боязно, а вдвоем — вроде ничего. (Иван морщится.) Пойдем! (Иван молчит.) Я вот тебе помог камушек прочитать, а то бы так и стоял дурак-дураком, а ты.

Иван: Я бы пошел, да у меня с Ягой натянутые отношения.

Колобок: Что так?

Иван: Зашел к ней недели две назад, а она ни в баньке не попарила, ни накормила, ни напоила. Бурчит чего-то и в сундуке копается. Тылом ко мне развернулась и лопочет сама с собой. Ну, я минут пятнадцать посидел, да и пошел восвояси. Так она, кошелка старая, еще в след прошепелявила: «Иванушка! Что ж так быстро уходишь? Посидел бы, с Бабусей Ягусей, покалякал. Вон, печка дымить стала, посмотрел бы, милок, в чем там дело?» Ага, посмотрел бы, как будто я вчера родился и не знаю, как в ее логове к печке приближаться: изжарит, сожрет и глазом не моргнет. Не стал связываться, вышел и даже дверью не хлопнул. Правда, плюнул на пороге, но это она еще легко отделалась, кочерыжка занюханная.

Колобок: Да ладно, не бери в голову. На то она и нечисть, чтобы по-свински с ближним поступать. Пойдем, а? Я тебе потом пирогов от бабы с дедом принесу.

Иван: С мясом?

Колобок: С грибами, картошкой и капустой. Времена тяжелые нынче. С огорода да с леса кормимся.

Иван: Ладно, уговорил. Только как с камнем-то быть? Не ровен час, Илья Муромец пожалует, так беды не оберешься. Он на руку тяжелый, характером несговорчивый. Разнесет все, к ядреней фене.

Колобок: А мы сейчас переводик внизу забабахаем. Красной красочкой. Может он черные буквочки иноземные и не разглядит. (Рвут ягоды и соком делают надписи).

Иван: Так чего они тебя зовут, злые да нехорошие?

Колобок: Точно я и сам не знаю, только сдается мне, что вляпались наши вредненькие в международный конфликт.

Иван(ничего не понял): Да? Ну, дела!

Колобок: Короче, пошли, на месте разберемся.

Иван: Пошли. (Уходят.)

Картина третья

Декорация та же, что и в первой картине. Только изменились мизансцены. На столе рассыпаны карты, Змей дремлет, опустив головы на столешницу, вздрагивая во сне. Леший перебирает струны балалайки, и что-то тянет тихо и жалобно. Рядом пригорюнилась Анчутка. Баба Яга и Кощей тихо переговариваются.

Кощей: Я так понимаю, что после гибели Игнатия от Го-рыныча помощь небольшая.

Яга: Да, Кощеюшка, прав ты, в корень зришь. Степан — он неплохой, и смелости ему не занимать, а вот рассудительности, мудрости, деликатности. Туповат наш Степа, солдафон из него так и прет. О Сенечке я и не говорю — слабоват. Во всем слабоват. А главное — скипидар его сгубил, не воздержан по скипидарной части парень.

Кощей: Круглый прикатится — о чем толковать станем? (Пауза.) Я думаю, Яга, момент настал. Ты знаешь, о чем я.

Яга (испуганно-возмущенно): Что ты, что ты, родимый, неужто все так плохо?

Кощей: Неужто, старая. Ты знаешь, я зря болтать не стану. О многом я умолчал, но и на моем участке далеко не тихо. Копну знаешь?

Яга: А как же!

Кощей (на ухо Яге): Чужаки к ней подбираются. Чую, подбираются. Кто им сказал, что я иголку именно там схоронил, не знаю, только чую недоброе.

Яга: Как — там? А сундук? А косой? А селезень?! А яйцо?!!

Кощей: Тихо! (Пауза.) Не доверяю я в последнее время ста-

рым тропинкам: слишком протоптаны. Вот я и решил промежуточные звенья опустить, что бы врага запутать.

Яга: А почему копна? Почему не море-океан?

Кощей: Рыба пошла ненадежная, скользкая, болтает много лишнего. А щука — предательница, вообще в последнее время все возле чуда-юдо-рыбы-кит отирается. А он, ты знаешь, всегда особняком от нас стоял.

Яга: Дела-а-а… (Пауза.) Да, видно ничего поделать нельзя… (Оттерла слезу.) Придется хороших да чистеньких к делу подключать, помощи просить, чтоб им пусто было.

Кощей: Тут главное, как разговор построить: вроде мы не помощи просим, а их предостерегаем. Вроде как им без нас конец, а не нам без них.

Яга: Вот это верно! (Улыбнулась.) Ох, и хитрый же ты худенький, ох, и лукавый!

Кощей (самодовольно): Да уж, ты меня знаешь, я зря костями греметь не стану! (Неожиданно загрустив.) Эх, Ягуся-бабуся! Беда-то наша в том кроется, что забывать нас стали. Кто про нас сейчас читает? А кто фильмы снимает? А, может, какой сказочник новую сказочку про нас написал? Не слыхала?.. Потому и не слыхала, что никто ничего давно про нас не пишет. Редко-изредка какая бабуся внучку кой-чего на ночь прошепелявит, да и то переврет половину.

Яга (грустно кивает): Это от склерозу…

Кощей (с досадой): Да не в склерозе дело, и не в какой-то конкретной отдельно взятой бабке. Я говорю об обществе в целом, и об Рассейском настрое в частности!

Яга (через паузу): Слыхала я краем уха, что у Ваньки-шалопута в семье непорядок.

Кощей (заинтересованно): Ну-ка, ну-ка…

Яга: Да Василиса чудит: дома не ночует, все по каким-то сборищам мотается, вроде как для дела, да мы-то с тобой знаем эти дела. И вроде как на сборищах этих не только наши бабы бывают — ну там Марья-искусница, Варвара-краса, Царевна-Несмеяна, а и богатыри заморские, невиданные. Хвамилий я не упомнила — не только язык, мозги свернуть можно — но дело при любом раскладе, как говорит Лешенька, мутное. Нечистое дело.

Кощей (потирает руки): Хорошо, очень хорошо! Леший (встрепенулся): Обо мне базар? (Пауза.) Или у меня слушалка барахлит?

Кощей: Именно барахлит.

Яга: Ты играй, милок, играй. Уж больно хорошо у тебя получается.

Леший продолжает играть, но уже более внимательно прислушивается к разговору.

Кощей (Яге, совсем тихо): Вот и Лешачек, боюсь, как бы не переметнулся: новые веянья, нежелательные знакомства…

Леший: Ты обо мне не переживай, о себе побеспокойся. Я тварь безвредная, почти в Красную книгу занесенная, с меня и спросить-то нечего, а вот ты — не знаю.

Кощей: Ладно, не заводись. Это я так, на всякий случай, что бы ты бдительности не терял.

Леший (ворчливо): С вами потеряешь, как же…

Стук в дверь. Все резко насторожились: Змей поднял головы и тревожно уставился на дверь, Леший привстал с лавки, Кощей требовательно посмотрел на Бабу Ягу.

Яга (через паузу.): И кито тама?

Голос Ивана: Открывай, старая. Иван Царевич в гости пожаловал.

Яга (тихо-тревожно): Вот принесла нелегкая! (Громко.) Милок, приболела я чтой-то, не до гостей мне нынче. Ты как-нибудь опосля забегай, опосля.

Голос Колобка: Это я, Колобок! Так вы звали гостей, или я ошибаюсь?

Кощей: А может, оно и к лучшему… Чудеса!.. Только поговорили, а он и пожаловал. Скажи, пусть заходят.

Змей (Степан): Пусть, пусть заходит Ванятка. Вот на ём-то я и отосплюсь за Игнатушку. (Начинает вставать.)

Кощей: Цыц! Не время счеты сводить! Сядь!

Леший: А то по последним бошкам настучим! (Горыныч садится, недовольно ворча.)

Яга (сладко): Входите, гости дорогие, давно дожидаемси!

Голоса за дверью: «Избушка, избушка, стань к лесу задом, а к нам передом».

Горница заколыхалась, заскрипела, начала раскачиваться, закружилась. Замигало электричество, потом вспыхнуло и погасло. В темноте.

Кощей (недовольно): Ну что такое, старая! Вечно у тебя светомаскировка срабатывает не вовремя!

Яга: Какая маскировка! Проводка никудышная, вот пробки и полетели к чертовой бабушке, а запасных у меня нет! Чего теперь делать-то, а? (Кричит) А вам чего, трудно было вокруг избушки обойтить? Обязательно ее тревожить надо было? Постройка старая, ветхая, можно сказать, музейная, а вы ее раскачиваете всякими словами непотребными!

Змей(Степан): А лампы керосиновые есть?

Яга: Этого добра навалом. И керосин со старых времен еще остался. Только спичек нету. Последние еще о прошлом годе, как Жихарка забегал, закончились.

Змей(Степан): Не беда. Тащи лампы.

Змей (Семен): Ты, Степа, поаккуратней… Как бы чего не вышло.

Змей(Степан): Не боись, я теперь ученый.

Яга расставляет лампы, Змей осторожно пышет огнем, лампы зажигаются, но одновременно вспыхивает платье на Анчутке. Та взвизгивает и начинает метаться по горнице. Яга хватает огнетушитель и прыскает на Анчутку. Пламя гаснет, всхлипывающая Анчутка забивается в угол.

Кощей (заинтересованно кивает на огнетушитель): Откуда сие?

Яга: У перекупщиков-челноков отоварилась. Ради таких вот гостей невоздержанных и отоварилась. Втридорога переплатила.

Кощей: Молодец, бабуся. Предусмотрительная.

Яга (раздраженно кричит): Ну, вы будете входить, аль нет?

Открывается дверь, и входят Колобок и Иван Царевич. Пауза.

Колобок (излишне бодро): Мир честной компании!

Кощей: Мир и тебе, коли не шутишь.

Колобок: Присесть позволите?

Яга: Садись, милок, в ногах . или, что там у тебя. правды нет.

Иван(Змею): Что насупился? Или не признал? Змей(Степан): То-то, что признал.

Змей (Семен, суетливо): А раз признали мы друг друга, то не испить ли нам по такому случаю. Анчутка! Скипидару!

Кощей (останавливает метнувшуюся было Анчутку): Не время пить да лобызаться! После. (Левая голова хочет возразить.) После, я сказал. Садись, Иван, дело и до тебя касаемо. А ты что, Леший, как не родной, в уголке притулился? Двигайся к столу, совет держать будем. (Все рассаживаются.) Итак, господа хорошие и не очень, дело в следующем… (Затемнение.)

Картина четвертая

Горница в тереме Василисы. За столом сидят Василиса Премудрая и Иван Царевич. Стол уставлен всякими заморскими яствами. Василиса аккуратно кушает, «интеллигентно» оттопырив мизинец на правой руке. Иван брезгливо копается в своей тарелке. Наконец, накалывает кусочек чего-то такого и пытается проглотить. С отвращением выплевывает.

Василиса: В чем дело, мон ами? Аппетита нет или вкусовой букет не устраивает?

Иван: Аппетита хоть отбавляй, а букет такой, что до клозета бы успеть добежать.

Василиса: Ма Шер, вам не нравится Тайская кухня? Так вы бы предупредили. Можно было заказать утку по-пекински, или суши.

Иван(робко): А борща с пампушками, или блинчиков с мясом. нельзя?

Василиса: Милый, это моветон! Сколько я могу выбивать из вас это дурновкусие — борщ, пампушки. Вы еще тюрю закажите!

Иван(запальчиво): И закажу! У меня отец на тюре вырос, и дед, и прадед. А меня по-малолетству от миски с этим, как вы называете, деликатесом было не оттащить! И ничего — вырос, дай бог моим детям так вырасти!

Василиса: К счастью, ни Жан, ни Мари ваших вкусов не разделяют.

Иван: И очень жаль. (Пауза.) Кстати, насчет вкусов и всего прочего: мне в последнее время терзают смутные сомнения. (Подозрительно-ласково.) Ты черненькая, я беленький, а детишки-то наши рыженькие. Как объяснишь сие?

Василиса: И нечего тут объяснять. При слиянии на генетическом уровне черного на белое выдается средне арифметическое, т.е. рыжее.

Иван: Да-а-а? Ладно. А на каком уровне у Ваньки моська вылитый Алешка Попович получилась? Про Машеньку ничего не скажу, тут вроде все верно срастается, а вот над Ваняткой -точно Алешка потрудился.

Василиса: Да ты что, ма шер, ополоумел? Или белены, как говорят в вашей деревне, объелся?

Иван: А вот щас поглядим, кто объелся, поглядим. (Начинает вставать из-за стола, одновременно развязывая опояску.)

Василиса: Жан, возьми себя в руки. Не соверши непоправимую ошибку!

Иван: Я ее уже совершил, когда с тобой, беспутной, связался. Дожил! Нечисть лесная в лицо хохочет, глаза твоими шашнями колет! Кричи, зови на помощь, может какая пакость заморская и прилетит за подружку заступиться, только я что-то очень сомневаюсь! (При упоминании о «заморских» Василиса так и обмерла.) Что застыла, побелела, губами шлепаешь? Думала, ежели дурак был, так и не поумнел? Ошиблась, милая. Может, я-то и дурак, только людям глаз не замажешь, хоть они и нелюди! (Начинает бегать по горнице за Василисой, стремясь достать ее опояской.) Какой такой заморский крендель около тебя окопался? С Алешкой я сам как-нибудь разберусь, а вот хахаля закордонного ты мне сама, как миленькая, приведешь. Вот тогда и поглядим, кто кого!

Василиса: Ванечка! Родненький! Все это слухи да сплетни! Нечисть бесовская тебя окрутила, а ты и поверил!

Иван: Как же тут не поверить, когда мне Баба Яга все по дням-минуточкам разложила!

Василиса: Да что, что она, карга старая, могла тебе разложить!

Иван: Все! Про сборища ваши непотребные, про игрища преступные — все мне поведала!

Василиса: Да неправда это все Ванечка, истинный крест, неправда!

Иван: Ишь, как заговорила! И словечки иностранные вмиг позабыла! (Оседлал Василису и приготовился устроить ей форменную экзекуцию. Вкатывается Колобок.)

Колобок: Друзья мои, простите, что не вовремя, но дело важное, международное, не терпящее отлагательств. (Иван отпускает Василису, та прячется за кресло. Колобок тихо Ивану) Зачем воспринимать мои советы так буквально?

Иван: Да при чем здесь ты? Я сам с усам. (Бросается к Василисе, та визжит.)

Колобок (вкатывается между ними): Брэк! Прервитесь на минутку! (Иван и Василиса расходятся по углам, тяжело дышат. Колобок усаживается в кресло, закуривает.) Я, собственно, к вам вот по какому вопросу. (Подмигивает Ивану) По нашему вопросу. Василиса, ты присядь, в ногах правды нет. (Василиса садится.) А скажи-ка ты нам, милая, что там за возня промеж заморских богатырей затевается? А? Ты вроде как рядом с ими замечена была. (Василиса вскакивает.) Ну, не рядом, а все равно как в курсе дела. (Василиса молчит) Ты не молчи, а ответствуй. Народ интересуется.

Василиса: Тоже мне — народ! Сплетники и прощелыги собрались в кучу языки почесать, смуту в добрых семьях посеять, а ты — народ!

Колобок: Ты на вопрос отвечай, а не юли, как салазки по льду. (К Ивану) А то ишь — юзом пошла, просклизнуть думает. Не выйдет!

Иван: У меня не просклизнет! Я ее враз на чистую воду выведу, изменщицу коварную! (Хочет опять броситься на Василису)

Василиса: Да никакой возни нет! Сплетни все, сплетни! Просто собрались мы с девчонками — ну, там, Марья-Искусница.

Иван(сквозь зубы): Известная стерва.

Василиса: . Варвара-Краса.

Иван: Ага, а эта та еще.

Василиса: . Длинная Коса. Иван: Вот ее бы за ту косу.

Василиса: А будешь перебивать — вообще ничего не скажу! (Отвернулась к стене.)

Колобок: Ты говори, говори, мы тебя слушаем… А ты, Иван, не встревай, о личном потом потолкуете. Ну?

Василиса: Да что «ну»? Посидели, поболтали, закусили.

Иван: А что закусили-то? Небось, перцовочку с медову-шечкой? А?

Василиса: Сам эту гадость пей с дружками своими шала-путными! Шерри мы пили и бутылочку Чинзано почали. Иван: Это еще что за отрава?

Колобок: А где взяли? У нас по трактирам таких названий вроде бы не числится?

Василиса: Да Варвара принесла. У нее новый дружок объявился — Гарри — он и . Ой! (Закрыла рот рукой.)

Иван: Так! Так я и знал! Опять эта бесстыжая любовника поменяла! Или он вторым номером идет при живом-то Добры-нюшке?!!

Василиса (кричит): Да не любовник он ей, не любовник! Дружат они, ей-Богу, дружат!

Иван: Ты меня за дурака не держи! Знаю я эту дружбу! Пусть она про дружбу Добрыне поет, у него башка здоровая, много всякой трухи поместится, а я эти песни знаю, и все ваше бабское отродье наскрозь вижу!

Василиса: Что ты видишь, что ты видишь с тремя классами церковно-приходской! Деревенщина! (Иван бросается к Василисе и хватает ее за волосы.)

Колобок: А что ж это за Гарри такой?

Василиса (визжит): А я знаю? Я его видела? Я только Чинзано попробовала!.. А-а-а…

Колобок: Иван, остынь! Дай с делом разобраться, а миловаться потом будете. (Задумывается.) Гарри. Гарри. Что ж за Гарри такой… Уж не Гарри ли Потер?.. Если он, то нам крышка.

Иван(отпуская Василису): Почему крышка? Колобок: Ванятка… Ты книжки читаешь? Хотя бы сказки?

Иван: Сказки то? А че мне их читать? Сказки! Да я тебе любую сказку расскажу так, что у тебя тесто из ушей полезет!

Колобок: Ты не пыли! Я про современные сказки иностранного производства толкую.

Иван: Иностранные? Современные? Вот это нет, Бог миловал.

Колобок: Ну, вот… И Добрыня с Алешкой точно не читали, об Илюше уж говорить нечего. И поэтому нам крышка!

Иван: Да ты толком говори, а не пугай. Чай, пуганные — и Тугариным-Змеем, и прочей нечистью… Пуганные!

Колобок: Пуганные, да видно не совсем. Ты, Василиса, скажи, этот Гарри — он что, сам по себе или на синдикат работает?

Иван: Чего?

Василиса: Да какой синдикат. Нравится ему Варька — и все дела. Подарки ей разные делает. (Всхлипнула.) Фрукты ей всякие заморские таскает да душегрейки синтетические. Тепла мало, зато красивые!.. А тут чуть что — опояской вдоль спины да за волосья на закуску. (Плачет.)

Иван: Ты ври да не завирайся! Мало ты от меня разных презентов да сувениров видала? Мало? А за волосья — так вообще в первый раз. И то потому, что достала.

Колобок: Ладно! Вернемся к нашим баранам. Ты, Василиса, вот что. Свяжись со своей подружкой Варварой да в гости к ней напросись.

Иван: Что?! Да я эту дрянь на порог больше не пущу, и Василисак ней больше ни ногой… Уж я прослежу!

Колобок: Тихо! Тихо, Ваня. Это для дела надо. У Бабы Яги о чем толковали? То-то. Значит, пойдешь к ней — на ее территории вроде как сподручней — и заведешь разговор об этом самом Гарри. Узнаешь точно фамилию, и вообще… Что он тут рыщет? Что им всем в нашем лесном царстве понадобилось? Да потихоньку, не спугни, подозрений не вызови. Ты женщина умная, сама все понимаешь.

Василиса: Никуда не пойду, ничего вынюхивать не буду! Тоже мне — нашли шпионку!

Иван: Еще как пойдешь!.. Да смотри, ежели окромя разговоров еще чем баловаться станешь — ты меня знаешь, у меня не заржавеет.

Василиса: Сказала не пойду, значит не пойду! И ничего ты мне не сделаешь — я в комиссию по защите женских прав обращусь!

Иван: Да я тебя. (Хочет наброситься на Василису.)

Колобок: Стоп! Ты, Ваня, сходи, вареньица мне с кухни принеси, а то мне еще долго по лесу сегодня перекатываться. (Иван хочет позвонить.) Нет, ты сходи, а мы тут потолкуем. Надеюсь, ко мне ты не ревнуешь свою красавицу?

Иван: А кто вас знает, шаловливых?

Колобок: Будет тебе. Ты сходи, а мы тут потолкуем…

Иван (с угрозой): Ну, ладно… (Идет к двери) Смотри, круглый! (Выходит. Пауза)

Колобок: Ну что, Васенька, делать будем?

Василиса: Кому Васенька, а кому по полному имени-отчеству.

Колобок: Хорошо. (Пауза.) Вы, Василиса Премудрая, не хотите пойти к подружке вашей с коллективным заданием -не надо. Обойдемся. Только я помимо всего прочего хотел личный интерес соблюсти. Приветик кой-кому передать. Но раз Вы не идете — ладно. Обойдется мой дружок и без приветика. (Делает вид, что хочет уйти.)

Василиса: Какому такому дружку?

Колобок: Да Бет Мену, кому же еще. Неделю не виделись. Думаю, он за мной соскучившись. Но ежели Вы не желаете идти, то не надо, сами справимся.

Василиса: Какому еще такому Бет Мену? В первый раз слышу. Не знаю я никакого Бет Мена.

Колобок: А не знаете — так и ладно. (От двери) Хоть Вы, Василиса, и Премудрая, а память подводить Вас стала. Али забыли, что у Бабы Яги все ходы записаны? Скромнее надо быть, Василисушка, и осторожнее. Я-то вчера Яге успел шепнуть, что б она про Бет Мена при Ваньке молчала, она и смолчала, а вот что старая ему завтра начирикает — не знаю. (Берется за ручку двери)

Василиса (под нос): Поганка старая!.. Колобочек! Ты куда? А варенье? Сейчас Ванятка принесет, а тебя нет.

Колобок: Что-то аппетит пропал. Да и Ванятке лишний раз в глаза смотреть совестно.

Василиса: Да ты погоди, не спеши. Вот у тебя и румяный бочек запылился. Дай-ка отряхну.

Колобок: Отряхните, Василиса Премудрая, сделайте любезность.

Василиса: Да что это ты меня на Вы кличешь? Чай, не первый год знакомы. (Отряхивает Колобка). Колобок: Пойдешь к Варьке?

Василиса: Пойду. Куда ж деваться. Недаром про тебя говорят, что ты без мыла в рот залезешь.

Колобок (довольно): Да, я такой. (Игриво.) А что Бет Мен этот — хорош богатырь?

Василиса: Да уж не чета нашим мужланам. А как же я пойду? К Варьке без предупреждения нельзя. Вдруг не вовремя?.. Ну, ты меня понимаешь. „

Колобок: А ты ей позвони. Раз к ней Гарри шляется, так наверняка у нее такая штучка есть. (Достает сотовый телефон.)

Василиса: У нее-то есть, да у меня нет. Колобок: А ты с моего звякни.

Василиса (набирает номер): А у тебя откуда? Тоже, небось, какую-нибудь трубочку с кремом заморскую закадрил? Алло! Варвара? Варенька, это я, Василиса. Нет, никто ничего не дарил. Это Колобочек был в гостях да аппаратик и оставил. А я решила воспользоваться. Скучно, подруга, вот и звоню… Ой, лучше я к тебе. А то Ванька поговорить не даст, ты ж его знаешь. Хорошо, после семи прибуду. Поболтаем. Что взять? Да? Ну ладно. Пока, дорогая, до вечера. (Колобку.) Хорошая машинка.

Колобок: А ты Бет Мену скажи, он тебе еще лучше подарит.

Василиса: Скажи… А Ванька увидит?.. Нет, я пока так перетопчусь, без нововведений.

Колобок: И то верно. Нет, не зря тебя мудрой кличут. (Смеются. Входит Иван.)

Иван: Ни фига варенья нет, только конфитюр какой-то. (Подозрительно.) А вы чего это такие веселые? Аль не огорчали давно?

Колобок: Да будет тебе, Иван, крыситься. Видишь, у Василисы уже хорошее настроение, она опять улыбается, зла на своего муженька не держит, и согласна пойти не только в гости к своей подружке ненаглядной, но даже к черту на рога. Впрочем, о рогах — это перебор. Так я говорю, краса-девица?

Иван: Девица — это тоже перебор. А с чего это она стала такая сговорчивая да услужливая?

Колобок: А с того, что подход к человеку надо иметь, а не набрасываться с кулаками ни с того ни с сего. Верно я говорю, Василисушка?

Василиса: Верно, Клобочек, ох, верно. (Ивану) Ма Шер, помиримся, или как?

Иван: Ну, помиримся. (Василиса обнимает Ивана.) Только не думай, что хвостом поюлила, так все и замазала. Я еду-еду, не свищу, а как наеду, не спущу… (Василиса целует Ивана в губы.) Кстати, Круглый, а где Соловей-разбойник? Сто лет бездельника не слышал.

Колобок: Зуб вставляет.

Иван: Опять? Сколько ж тот зуб вставлять можно? За это время впору челюсть заменить, не то, что зуб.

Колобок: Он не просто вставляет, а вживляет. На штифту. Вы ж ему сколько раз стоматологию калечили? Ты и твои дружки-вояки? Раз сто? Так он теперь нашим коновалам не доверяет, к заморским, через птиц перелетных, обратился. Те обещали помочь. Вот он и свалил за кордон.

Иван: Свалить-то он свалил, а как вернется, мы опять ему наваляем! (Смеется.)

Василиса: Фи, май френд, что за выражения!

Иван: Ты опять?

Василиса: Молчу, молчу, дружок.

Иван: То-то. Слушай, Колобок, чего тебе этот конфе. Конфре. В общем, то, что ты лижешь. Пошли к Русалке закатимся, пивка похлебаем?

Василиса (заискивающе): Так трактир, я слышала, сгорел?

Иван: А это единственный, что ли, кильдим в лесу был?

Колобок: И то пошли. А ты, Василисушка, в гости собирайся. До семи часов не так много осталось. (Иван и Колобок выходят.)

Василиса (сама с собой): Вот паразит непропеченный! Мало Лиса тебя хавала, опять нарываешься. Только бы он Ваньке ничего не ляпнул. Ладно, крендель с маком — наркоман не пойманный, позже разберемся. Шантажист!

Картина пятая

Избушка Бабы Яги. Яга что-то помешивает в котелке, разговаривает сама с собой.

Яга: Мышей кормить! Ишь, чего удумал! Сама третьи сутки с хлеба на воду перебиваюсь, а он о мышах кручинится!.. Охохонюшки. Видно, времена лихие заворачиваются. Ладно, поглядим еще, хто кого. Только, друзья-приятели, ко мне не бегите в погребе хоронится — и погреб пообвалился, и кормить мне вас нечем… (Распахивается дверь и вбегает Леший) Тю, скаженный! Ты чего как с поводка сорвался?!

Леший: Тихо, Ягуся, только очень тихо. Прикинься ветошью и не отсвечивай. (Падает на лавку) Все, кранты нам наступают, полная амба.

Яга: Да что случилось то? Пожар али потоп?

Леший: Круче! Террор закордонный!

Яга: Чаво?

Леший: А того! Моих друганов новоявленных выщелкнули!

Яга: Каких таких друганов?

Леший: Да брателл новорусских, вот каких!

Яга: Как так?

Леший: Дай хлебнуть чего-нибудь — в горле Сахара опосля пробежки.

Яга: Водички али скипидару?

Леший: Воды. Сегодня надо быть как стекло. (Пьет) Ух, клево! Значит, слушай, бабка, сюда. Расположились мои новые хозяева, как всегда по пятницам, законно оттянуться. Ну, там, водочка, девочки, шашлычки опять же. И только начали топориком по ближайшей сосенке постукивать — костерок-то треба развести — как налетели какие-то страшные-неведомые беспре-дельщики (куда там Горынычу, рылами не вышел) и давай разборки устраивать да самосуд чинить: девок распугали, костер затоптали, шашлык раскидали, водку в реку повыливали.

Яга: А водку-то в реку зачем?!

Леший: Так я и говорю — беспредельщики. А самих новых хозяев жизни к той самой сосенке и попривязали, причем, в голом виде, то есть, в чем мама родила.

Яга: Ух ты! А где это? На какой полянке?

Леший: А тебе зачем?

Яга (стыдливо): Посмотреть охота…

Леший: Охота ей! Смотри, как бы гляделок не лишиться, срамница!.. И каждому в зубы бумажку с иностранными буквочками. Чего там накалякано, я так и не понял, только чувствую, Ягуся, (торжественно) это начало конца! (Распахивается дверь и входит Змей Горыныч об одной голове, Семене.)

Семен (чуть слышно): Яга! Скипидару!.. Яга: Чур меня, чур! (Махнула рукой и опустилась на лавку. Заплакала.)

Леший: Так! (Пауза. Распахивается дверь и входит Кощей в доспехах.)

Кощей: Все лясы точим? Как из ничего сделать нечто? (Яга всхлипнула и указала на Семена.) Знаю! Не плач, Сеня, они, эти заморские, у нас за все ответят!

Леший: Кому ответят? Ты, что ли, с них ответ по понятиям стребуешь?

Кощей (грозно): Я-то стребую, у меня не забалуешься! Я как крикну зычно, как ногой топну, как мечом-кладенцом взмах-ну.(Взмахивает и падает.)

Яга (бросается к Кощею): Ах ты, батюшки!.. Анчутка! Скипидару! Анчутка, Леший тебя задери, ты где есть-то?!

Леший: Леший, может быть, и задрал бы, только сдается мне, что не скоро ты свою прислужницу обнаружишь — если только вообще обнаружишь.

Яга: Как так?

Леший: А так. Чую я — переметнулась наша Анчутка на сторону противника. Еще тогда, как по нашим делам в первый раз терки перетирали, от нее изменой смердело. У меня на это нюх тонкий, натренированный.

Яга: А что ж молчал, аспид взлохмаченный? Почему сразу не поставил в известность?

Леший: Не до того было. Да ты виноватых не ищи, давай гостей своих по косточкам собирай. А то один на почве потери хорошего пацана Степы щас свихнется, а второй — якобы бессмертный — безо всякой иглы кони двинет.

Яга (Кощею): Ну, вставай, вставай, батюшка. Не по возрасту уж тебе железками махать.

Леший: И не по времени. Щас другие понятия, другие расклады, другие разборки. Я вам еще когда говорил, что наше дело тухлое, и надо с закордонными базар затереть, может, и просклизнули бы без потерь А вы все — хорошие нам помогут, маляву с ними подпишем, и все чики-чики будет.

Кощей (кряхтя, поднимается): Где эта круглая сволочь? Почему молчит? Ведь обещали же они с Ванькой все разузнать через Ваську.

Яга (ворчливо): Обещанного три года ждут. Вот ты-то умный-умный, а то глупы-ы-ый. Ты что, Василиску первый год знаешь? Какая на нее надежа может быть? Бабское слово все одно, что ветер в поле — поди споймай. Да и я хороша — пообещала Круглому Ваньке про женины шашни не рассказывать, а рассказала б, глядишь, дело бы и сдвинулось. Ванька — он хоть и дурень, а на руку тяжеленек будет, не зарадуешься. Ладно, садитесь к столу. Я тут кашицы наварила, перекусить малеха треба. (Горынычу) А ты, милок, кончай слезы лить, этим ни делу не поможешь, ни Степу не вернешь.

Леший: Не садитесь, а присаживайтесь, старая.

Яга: А какая разница?

Леший: Впрочем, ну тебя к лешему, еще накаркаешь. (Садятся к столу. Яга расставляет тарелки. Достает из кастрюли палку, которой размешивала варево, и начинает половником разливать кашу.)

Яга: Спасибо Колобочку, крупицы принес, пожалел старушку. А то б и угостить вас нечем было. (Пауза. Едят.) А Анчутка-то, какая дрянь оказалась — тихая-тихая, а как на предательство, так первая.

Леший: Это еще ладно, что переметнулась. Главное, что бы она ботало свое попридержала.

Кощей: Да что она знает-то?

Леший: Как что? А про базары наши с хорошими про гостей закордонных? Да за такие разговоры могут и по репе настучать!

Семен (грустно): И очень просто. (Открывается дверь и вкатывается Колобок. Возбужден.)

Колобок: Чревоугодничаем? Так-так. (Горынычу) Тебе -так в самый раз, пока еще одна чавкалка осталась. (Горыныч роняет голову на стол и начинает рыдать.)

Кощей (зловеще): Чего прикатился? Слабых обижать? Так я за Горыныча тебе боки враз пообкусываю, печеная твоя душа.

Колобок (возмущенно): Это, типа, награда такая за все мои старания? Типа, приз такой?

Кощей: Я тебе сейчас такой приз-сюрприз покажу… Где был?!! Что поделывал?!! Какие подвиги на благо отечества совершил?!! Или у Бабки под юбкой отсиделся, и теперь — я не я и хата не моя?!

Яга (наступает на Колобка): Или: «Моя хата с краю — ничего не знаю?!!!»

Семен (вскакиивает): Да я тебе за Степку сейчас такой крематорий устрою — пожалеешь, что замесили!

Леший (задумчиво): По-моему, фраерок, ты допрыгался…

Колобок (испуганно): Тю-тю-тю!.. Я-то здесь при чем? (Обращается к Лешему, Бабе Яге и Кощею) Нет, вы только посмотрите на него! У самого последнее рыло в пуху, а туда же!.. Видите ли, поминки они решил устроить по Игнатию, или разборки по тому же случаю. Черт вас, многоликих, разберет. Но, тем не менее, шум в лесу, гам!.. Деревья вздыбились, болота задымились, зайцы — на что уж храбрецы! — и те попрятались! А ему все нипочем! Орет, крыльями машет, огнем пышет — крайнего ищет!.. И нашел-таки на свою вторую голову — у Грин Писа разборки недолгие, но конкретные. Плачь теперь, вали все на Круглого — он покатый, все стерпит. (Обидчиво шмыгнул носом.)

Кощей: Ладно, не обижайся. „ Погорячились. „ (Пауза.) Ты скажи, не пойманный, из-за чего все же закордонные на нас взгоношились? Что им в наших Елках-палках понадобилось?

Колобок: А что я-то буду говорить? Щас Ванька с Василисой придут — из первых уст, так сказать, и услышите.

Кощей: Васька придет?! Что ж ты, со всех концов покатый, молчишь!!! (Бросается к осколку зеркала на стене и начинает прихорашиваться. Семен так же, пытаясь смотреться в миску, наводит марафет. Леший, достав откуда-то из кармана, туалетную воду, начинает брызгаться; последний вспрыск в рот.)

Яга: Ну-ну-ну, началось! (Кощею) Только что тут костями гремел, туда-сюда по горнице перекатывался, а посмотрите на него! Как лет двести скинул. (Лешему) Ты хоть весь этой дрянью залейся — Василиса на тебя, плесневого, и не взглянет. (Семену) А тебе не стыдно! Только братца любимого схоронил, еще землица теплая, а мысля уже колечком завернулась! О непотребном думаешь, Сеня, о непотребном!

Голос Василисыза дверью: Избушка-избушка.

Голос Ивана: Цыц! Так войдешь, не развалишься! (Входят Василиса и Иван.)

Василиса (заискивающе): Мир дому сему и всей честной компании!

Кощей: Мир, мир, и тебе мир, девица-красавица… Садитесь рядком, потолкуем ладком.(Подмигивает Василисе и указывает на место возле себя.)

Иван (садится рядом с Кощеем): Ничего, Бессмертный, она постоит. (Замечает Семена. Протягивает ему руку) Прими, Сеня, мои соболезнования и все такое. (Василисе) Ну, говори, подруга, люди ждут. А я так еще разок послушаю.

Василиса: В общем, плохи наши дела.

Семен: Это мы уже поняли…

Яга: Чтой-то ты, девонька, как с тела спала? Похудела, осунулась, касатынька.

Иван: Спадешь тут. Пирогов, почитай, как с год не видывали. (Василисе) Ты толком говори, что бы все всё поняли и прочувствовали.

Василиса: В общем, так.(В окно влетает камень, обернутый бумажкой) Ой! Неужто уж началось?

Яга: Чего началось? Мелкота лесная фулиганит. (Разворачивает бумажку) Чтой-то не вижу при этом свете. Глянь-кось. (Протягивает Лешему).

Леший: Ты что, забыла, старая? Вторую неделю куриной слепотой маюсь. (Кощей перехватывает бумажку.)

Кощей: Мы… то есть, они… последний раз говорим… то есть, говорят. Они последний раз говорят! Ишь, как!.. Чтоб отдали, а не то. Да что отдали-то?!!

Василиса: А то, что забрали, что б то и отдали!

Кощей (Лешему): Ты что-нибудь забирал? (Леший отрица-

тельно качает головой) Как нет? А машинку спер заморскую? Всегда был на руку не чист.

Леший: Так я же не у них, а у своих. Да у закордонных этих машинок — как грязи! Стоило волну гнать!

Кощей: Да? (Семену) А ты?

Семен: Ты ж знаешь — я не по этой части.

Кощей: Это верно… (Бабе Яге) А ты?

Яга: Я?!! Нет, вы посмотрите на него! Какой день у меня заседают, объели, обпили всю, а в благодарность — кости веером и: «Ты не брала?» Тьфу на вас всех! (Обиженно отвернулась)

Леший: Есть предложение — дослушать Василису. Она, похоже, знает, о чем базар. (Все уставились на Василису)

Колобок (вкрадчиво): Говори, Васенька, говори, милая…

Василиса (как в воду, очень быстро и громко): У Гарри пропала волшебная палочка. Уж он искал-искал, спрашивал-спрашивал. У себя там всех построил, у нас тут леса Муромские перелопатил. Нет как нет.

Кощей: Стоп! Кто такой Гарри и почему он ищет эту палочку у нас?!

Иван: Потому что Варька-отрава его у себя пригрела под…

Василиса: Не говори, чего не знаешь! Никого она не пригрела, а если иноземному богатырю понравилась, так это вода на мельницу укрепления международных связей и отношений!

Иван (начинает вставать): Я тебе щас такую мельницу со связями покажу! Такие жернова задвину! (Пытается достать Василису)

Семен: Я не позволю бить женщину в моем присутствии!

Иван: Тю! Немой заговорил! Ты, Сеня, лучше не встревай. А то не посмотрю, что ты в трауре.

Семен (срываясь на фальцет): Я не позволю!..

Василиса: Тихо, Сеня, тихо. Тронуть он меня не тронет, не посмеет, не те времена. А за поддержку и защиту — мерси. Признаться, не ожидала. (Смотрит долгим взглядом на Семена. Семен краснеет и начинает ерзать.)

Кощей: Просьба не отвлекаться!.. Повторяю вопрос: что за Гарри.

Леший: Гарри все тот же: заграничный бугор, Гарри Потер. У него палочка волшебная, так он среди своей братвы шишку держит. Точняк, держал, потому, как я понял, палочке кирдык.

Кощей: Как же так — палочка всем палочкам палочка, а он ее потерял?..

Василиса: А что, у тебя что ли, худенький, моментов рассеянности не бывает?..

Иван: Уважаемый Кощей! Вспомни Варьку. и пойми Гар-рика.

Василиса: Опять Варька!.. Что вам Варька?! На честную женщину напраслину возвести — раз плюнуть. Тем более, если она далеко и ответить не может.

Кощей: Теперь понял… Спасибо, Иван… Так может сама Варвара эту палочку и поперла?..

Иван: Да ну… Варьке это без надобности.

Леший: Дивчина поляну чухает. Лишнего не болтанет, равно как и не шепнет.

Колобок: Я надеюсь, други, вы поняли всю глубину международного конфликта, в который мы все — благодаря Варва-риной любвеобильности — вляпались?

Семен: А чё мы, чё мы-то? Сам Гаррик потерял, сам беспредел, как говорит Леший, учинил, а я с братанами расхлебывай?! Двух таких пацанов жизни лишили и все из-за какой-то палки вонючей?! Да я не я буду, если все это так просто-запросто иноземным прощелыгам спущу!!! (Вскакивает.)

Кощей: Тихо, Сеня, тихо. О личном позже.

Яга: И верно, Сенечка, не гоношись. При теперешнем. как его, биса… Леший, подскажи!

Леший: Раскладе…

Яга: Во-во, раскладе. Тебе надо прикинуться ветошью и не отсвечивать. (Лешему) Верно я запомнила, Лешачок?

Леший: Удивительно, как ты, Ягуся, при твоём-то возрасте, в легкую верному базару учишься!

Яга: Учиться, милок, никогда не поздно. Что делать-то будем, братва?.. (Василисе) А ты что молчишь, красавица?

Василиса: А что тут скажешь? Палочку эту проклятущую искать надо, без нее не выкрутимся.

Кощей: А какая она из себя? В смысле, антуражу? Василиса: В смысле, дизайна? Яга: Чаво? Это по-каковски?

Василиса: Палочка как палочка, с концов круглая. О! На маленькую скалку похожая.

Кощей: Где ж ее сыщешь… В лесу этих скалок… Вон, только у Ягиштук десять наберется. (Все пригорюнились)

Леший: Стоп! А если фальшак кинуть?

Кощей: Это как?

Леший: А так! Подберем палку, что один в один, как по клише, а когда Гарик за ней явится, скажем, что в нашем лесу не действует, мол, у нас только наша волшебная сила хиляет.

Колобок: Ну! А дальше что? Мотанется к себе, опробует, и опять к нам. Только уже не с одним Бетменом, а с целым летным отрядом!

Леший: Быстро не мотанется! Ягуся ему тыкву заморочит, тропами неведомыми поводит — и все кругами, кругами -до хазы, паря, не скоро прибудет. Потому как на сегодняшний день лишен силы волшебной. А мы тем временем тылы подготовим.

Иван: Правильно! Окопаемся как следует… Илью с друга-нами позовем.

Василиса: Может, Соловушка к тому времени из вояжа вернется.

Семен (тоскливо): Ой, наваляют нам! Вот чую — наваляют!..

Кощей (Лешему): А у тебя котелок иногда варит! (Семену) Сеня, не дрейфь! И Гарику нос натянем, и за братьев отомстим! Не впервой! Яга! Давай скалку! Да какую посвежее!

Колобок: Погодите, погодите… А как она выглядит, палочка эта? Кто видел? Кто знает? (Тишина)

Яга (Василисе): Будешь молчать, касатка? Тогда я скажу…

Василиса: Погоди!.. Погодите! Я ж говорю — самая обычная палочка. А что касаемо деталей — у меня есть книжка с картинками про этого самого Гаррика, можно посмотреть и по рисунку прикинуть.

Иван: Прикинуть?!!… Откуда у тебя эта пакость?!

Василиса: Почему пакость?! Очень даже неплохая книжка. Ну, Варвара дала почитать. Надо же быть в курсе мировых новинок в литературной области.

Иван (пытается достать Василису): Я тебе щас такую новинку покажу!

Колобок (в пространство): Кто бы знал, как меня за последние дни достала эта престарелая пара молодоженов со своими медовыми разборками. Как только не надоест. Брек! Иван! Ты опять не о том!.. Василиса, тащи книжку… Она у тебя где? Дома?

Василиса: Зачем дома? Она у меня при себе… Я еще не дочитала. Когда минутка свободная выпадает, я и заглядываю.

Иван(ворчливо): Минутка свободная. Интересно, женушка, чем это таким важным и нужным ты занята, что.

Кощей: Иван!.. Василиса, давай, доставай! (Василиса отворачивается и откуда-то из складок платья (а, может, и из-за корсажа) достает книгу, кладет на стол.)

Василиса: Вот. (Все какое-то время смотрят на книгу, не решаясь прикоснуться к ней.)

Кощей (решительно): Ну-с, посмотрим!

Семен (истерично): Не надо!!! Умоляю!!! Не прикасайся к этой нечисти!!! Себе дороже будет!!!

Яга: Тю! Заполошный! Тебя что, родимчик треплет? Перепугал до смерти, окаянный!..

Кощей: Сеня, Сеня… Спокойно! Это ж только макулатура заграничная. С чегой-то ты так взбудоражился?

Семен (его трясет): Макулатура, говоришь, заграничная? В том-то и дело, что заграничная. Ты знаешь, с какой стороны к ней подступиться? (Лешему.) А ты? (Остальным) А вы?!! То-то и оно-то. Мы с братьями один раз хлебнули водички заграничной. До сих пор расхлебываю… только уже в одиночку.. .(Заплакал)

Яга: Ну, будя, Сеня, будя. Поплакал — и будя. Вот я тебе скипидарчику налью.

Колобок: Не истерикуй раньше времени… Они же ясно написали, что пока только предупреждают. Правда, в последний раз. Но это значит, что время у нас еще малеха есть. Открывай, бессмертный! (Кощей открывает книгу, и все начинают разглядывать иллюстрации. Пауза.)

Кощей: Да-а-а… Страшноватые картинки. Может, Сеня, ты и прав… Могут навалять… (Уважительно.) Какие, однако, у тебя, Василиса Премудрая, знакомые основательные.

Леший: Я бы сказал, конкретные знакомые.

Иван: Ты, Васенька, извини, что я тебя маленько потрепал. Погорячился. С кем не бывает. Ведь я же любя.

Яга: А это кто ж такой субтильненький? В очечках?

Василиса: А это сам Гарри Потер и есть.

Яга: Этот?!!!! Так его ж соплей перешибешь! Кого ж это мы все перепугались?..

Леший: Соплей не соплей, а ты, бабуся, погляди, среди кого он крышу держит! Да. Конкретный пацан!.. Да и парни вокруг — конкретные…

Кощей: Будь он сам по себе, а то ведь… Была б у меня такая палочка, мне бы иголочка на фиг не нужна бы была. И ты бы, Ванятка, фиг два Василису бы увидел!

Иван: Но-но-но! Еще чего скажешь! Или забыл, что ты по-прежнему с иголочкой, а не с палочкой?!

Василиса: Мальчики, не ссорьтесь. Ну что, будем скалку гримировать, или как?

Яга (до этого она стояла, задумавшись): Погодите… Дайте-ка еще раз на картинку взглянуть. Да не на палочку, а на Гарри-ка этого самого заморского. Слушай, Василиса, а Варвара с ним где встречается — дома, или на природу выходят?

Василиса: Чаще на пленере. (Видит, что Яга не поняла) В смысле, на природе. Дома не сподручно — душно и все такое — так они на свежем воздухе видятся.

Яга: А где? В какой части леса?

Василиса: А тебе зачем? Добрыню натравить хочешь? Мало тебе разборок вокруг твоей избушки?

Яга: Да нет, при чем здесь Добрыня. Около Аленкина родника, что рядом с Чертовым болотом?..

Василиса: Допустим.

Яга: Ну, значит все в цвет! То-то я смотрю, мне моська этого Игорька закордонного знакома!

Колобок: Ну-ка, ну-ка, с этого места попрошу поподробнее!

Яга: А чего там подробнее. Пошла я как-то к болоту — лягушек половить, да и Змеиные головы закончились.

Василиса (с усмешкой): Давно, бабуся, на французскую кухню перешла?

Яга: Чаво? Тьфу! Какая кухня! Неужто ты, касатка, думаешь, что я их ем? Для зелья дурманного, да против тараканов неплохо помогает. А что, кто-то где-то это ест?!..

Колобок: Не отвлекайся! Дальше!

Яга: Так вот, иду я, иду. Никого не трогаю, никому не мешаю. И вдруг за кусточком — шур-шур-шур. И Варькин распутный смех. Ну, я так подумала, что это они с Добрынюшкой милуются. Кусточки раздвинула, а тама.

Иван (мрачно): И что «тама»?

Яга: Да ничего. Сидит под деревом Варвара, рядом какой-то задохлик в очечках, и книжку какую-то рассматривают. И все промеж собой гургурят. Я прислушалась — ничего не поняла. В основном, мелкий говорил, Варька только поддакивала, но вот что он говорил — разрази меня гром. Это я теперь понимаю, что это он по-заморскому пиликал… (Усмехнулась.) Я еще тогда подумала, что это какой-то ейный бедный родственник, типа, блаженненький. Мало ли что в семье бывает!.. (Возмущенно) Нет, но чтобы Варвара, после Добрыни, с этаким мухортиком шашни завела, мне это и в голову не могло прийтить!

Колобок (нетерпеливо): Дальше!

Яга: А дальше поднялись они, и пошли куда-то: они себе пошли, а я себе. Лягушек в тот день много наловила, а вот Змеи так ни одной и не попалось. Поклала я лупоглазых в мешок, скалку новую для кухни подобрала и побрела восвояси. Ну, что вы все на меня так смотрите? Все! Больше ничего не было!

Колобок (вкрадчиво): Скалку покажи…

Яга: Да пожалуйста! (Начинает копаться на полке)

Кощей (тихо Колобку): Ты думаешь?..

Колобок: Все может быть…

Леший (восхищенно): Ай, да бабка! Ай, да Ягуся, век свободы не видать!.. (Яга наконец нашла скалку — в муке и в засохшем тесте.)

Яга: Вот вам скалка. Ее, что ль, наряжать станете?.. У меня этих скалок — обязательно новую надо.(Колобок тем временем протер скалку, потом заглянул в книгу, откинулся на стуле.)

Кощей: Ну?..

Леший: Ну?!..

Все остальные (хором): Ну?!! Колобок: Она …(Затемнение.)

Картина седьмая

В гостиной у Василисы. Очевидные перемены в «русскую» сторону: кругом развешены рушники и прочие предметы рукодельного творчества (в частности, имеются в наличии лапти). На видном месте на стене висит балалайка, под ней, на лавке, гармошка.

Иван и Василиса сидят за столом, опять же, все яства нарочито русские. На Василисе кокошник, сарафан.

Василиса (заискивающе): Ну, теперь твоя душенька довольна? Все как ты любишь. (запнулась) соколик: борщ с пампушками, бараний бок с кашицей а на закусочку — гляди! — селедочка с картошечкой! Прям, слюнки текут!..

Иван (мрачно): Тебя не спрашивают, ты не сплясывай… Ишь, заегозила: борщ, соколик, душенька. Откуда что берется? Ты и слова-то эти позабыла, а туда же. (Усмехнулся.) Знает кошка, чье мясо съела…

Василиса (со слезой): Да какое мясо? Какое мясо-то?! Я хотела как лучше, и как лучше и получилось: мы им палочку, они нам материальную помощь.

Иван (вскакивает): Да плевал я на их помощь!.. Лес испоганили — под куст не плюнешь, все щелочью промыто; Ягу спор-тили — в гости не придешь, все по-ихнему лопочет, язык, вишь ты, кочерыжка старая, учит… Камень!.. (Всхлипнул.) Камешек родимый и тот опротивел: разукрасили — чистый модерн!

Василиса (потрясенно): Что?!!

Иван: Модерн! Направление такое в искусстве, что б ты знала!.. И, главное, Илья Муромец… Илюша… Вместо того, что бы разобраться с этими заморскими захватчиками-миротворцами по-нашенски, по-россейски, закручинился и третью неделю не просыхает, ему, вишь ты, за державу обидно!.. (Упал обратно на стул, уронил голову на руки.)

Василиса: А, может, оно, Ваня, и к лучшему?.. Ты смотри: еды стало вдосталь, питья разнообразного: ешь-пей, не хочу!.. А главное, Ваня, образованность! Ведь ты смотри: даже для тебя слово «модерн» стало обиходным.

Иван: Еды?.. Питья?.. Ты эту синтетическую дрянь в ихних лавках называешь едой и питьем?.. Да меня с души воротит! Это — бараний бок?.. Я тебя спрашиваю, бараний бок? Где тот баран, от которого его отрезали?.. А касаемо модерна. (Ударяет кулаком по столу.) Мы еще поглядим кто кого! (Бросается к лавке, хватает гармошку, растягивает меха. Гармонь рыдает.) Эх, вот не ждешь беды, а она тута, у порога вьется. Забыли нас русские люди, не читают — не почитают. Все им заморское подавай, заокеанное, затридевятьзе-мельное.

Василиса: Тихо, Ванечка, тихо, родимый. Вот я тебе сейчас самогоночки налью — сразу полегчает.

Иван(любовно ставит гармонь на место, возвращается к столу, подозрительно нюхает стакан): Это самогон?

Василиса(суетливо): Самогон, Ваня, самогон.

Иван(зловеще): Это — самогон?!! (Василиса молчит. Кричит.) Это — самогон?!! Слава Богу, не вчера родился, и русский самогон от заокеанского пойла отличить смогу!.. (Хватает Василису за косу.)

Василиса (кричит): Ну, не самогон, не самогон! Виски это, виски! Высшей пробы виски — Glen Moray называется, двадцать лет выдержки!.. (Вырывается.) Чего ж тебе еще надо, окаянный?! За самогон сейчас, сам знаешь, статья! Да не шутейная.

Иван: Мне? Мне что надо?.. Надо чтобы истинно русское, исконное не поганили!.. (Пауза. Ворчливо.) А то нате вам — самогон! С такого самогона и козленочком недолго стать.

Василиса: Я-то в чем провинилась? В чем моя вина?..

Иван: Если бы не ты, и тебе подобные беспутные бабы, жили бы мы щас по-людски: по русским обычаям и по добрым правилам.

Василиса (шмыгая носом): Ага! Как же, жили бы! Держи карман шире! Прогресс — не рукавица, его за пояс не заткнешь, и не лапоть — за плетень не кинешь.

Иван: Ты лучше помолчи, а то я с сердцов могу и прибить ненароком. (Резко встает и направляется к двери.)

Василиса (робко): Ванятка! Сокол мой ясный! Куда путь держать думаешь?

Иван: На кудыкину гору… (От двери.) Не надо бы тебе говорить, да уж ладно. К нечисти пойду, может, в другорядь че надумаем. (Уходит.)

Василиса (грустно-задумчиво): Вряд ли, миленький… (Пауза Усмехнулась.) Прогресс — точно не лапоть. И не рукавица.

Камень на распутье. Надписи выполнены ярко, броско, на английском языке. Мелко внизу перевод на русский. Вокруг камня чистота, порядок.

Общая проходка мимо камня: сначала подходит Иван, грустно оглядывается и пытается стереть иностранные слова. Срабатывает сигнализация. Иван отпрыгивает и, перекрестившись, а так же ругнувшись, идет в направлении домика Бабы Яги. С другой стороны к камню подходят Леший, Кощей и Змей Горыныч, т.е. Семен (стоит сказать, что место нахождения двух потерянных голов обозначилось более явственно, будто бы головы собрались отрасти заново). Компания останавливается, грустно смотрит на камень, Леший сдергивает кепку.

Семен: Ну, что ребята? В кантри-бар? По маленькой? Или, ну его к Лешему?

Леший: Че Леший? У меня ничего нет! А, ты в этом смысле. Предупреждать надо. А то чуть что, сразу Леший.

Кощей: Я думаю, до Яги надо дойти. У нее и говорить сподручнее, и скипидар, надо думать, со старых времен остался. Вы как?

Леший: А о чем говорить? Опять поганку против закордонных заворачивать собрался? Так я пас, мне прошлых разборок — выше крыши.

Кощей (сурово): Ты давай с феней подвязывай, а то недолго тебе билет в один конец выписать: там таких говорливых много. Сидят, тебя дожидаются.

Леший: Типун тебе на язык. (Обиженно.) Брателл разгонишь — с кем сам останешься?

Кощей: Не переживай, я не пропаду… Ну что, идете к

Яге?

Семен: Пойти-то, в принципе, можно… Только ведь Ягуся-то переметнулась, можно сказать, полностью перекрасилась. Забыл? Может, и принять нас не захочет…

Кощей: А вот мы и поглядим, как не захочет, поглядим. „

(Подходят к избушке и на пороге сталкиваются с Иваном. Кощей дружелюбно.) Что, Иванушка, не весел? Что головушку повесил?

Иван: А тебе, гляжу, шибко весело? Или тоже не до песен? (Поручкались.)

Кощей: Это ты точно подметил. Зайдем, Ваня, к Яге по старой памяти? Покалякаем о нашем житье-бытье?

Иван: Что ж, зайдем. (Все хором) Избушка-избушка! Стань к лесу задом, а к нам передом. (Избушка плавно разворачивается, дверь бесшумно открывается.)

Леший: Ишь ты, чистый Версаль!

Семен: Тише ты! Кощей услышит!

Леший: И что?

Семен: Сказано же — по фене ни-ни!

Леший: Да. Мезозойская эра она и есть мезозойская эра.

Кощей: Что вы там бормочите? Входите давайте, а то бабусю застудим.

Яга (появляясь на пороге: в джинсах, хипповой кофте, на голове бандана): Какую «бабусю»? Где ты тут видишь «бабусю», худенький? Я женщина бальзаковского возраста, можно сказать, в самом соку.

Иван: Видал-миндал? Эта почище Василисы будет, заноза! (Пытается войти.)

Яга: Вы куда? У меня сегодня не приемный день, и на вечер, собственно, другие планы.

Семен (грустно): Я же говорил? Зря мы это затеяли. Нам тут явно не рады.

Леший: Что-то ты, Сеня, в последнее время чересчур сентиментальным заделался. Романтизм так и прет из ушей. (Вдруг рявкает.) А ну, бабка зековского возраста, давай дорогу! (Яга отступает. Иван шепчет Кощею.)

Иван: Ты погоди, Кощеюшка, как бы она тревожную кнопку не нажала.

Кощей: Что еще за кнопка?

Иван: Это вроде как Соловей-разбойник свиснет, только в несколько раз противней.

Леший(резко тормознув): И последствия другие: Соловушка свиснет — тут же и получит. Конфликт исчерпан. А на этот свист кто объявится — еще бабка надвое сказала.

Кощей: Ведь можешь же по-человечески изъясняться, когда захочешь! (Иван в этот момент аккуратно вывинтил пробки из щитка.)

Яга: Ты что ж это, охальник, сделал?! Через шесть минут по учебной программе начнется «Английский язык для начинающих», а как я теперь смотреть буду? Как, я тебя, аспид, спрашиваю?

Иван: Ничего, разок пропустишь. (Ласково.) Старые друзья на огонек завернули, а ты не рада? Или я ошибаюсь?

Яга: Я только проводку наладила, а ты спортил! Кто теперь свет обратно вернет? А сигнализацию?

Иван: Не беспокойся: я спортил, я и налажу.

Леший: Спортил! Это ж надо, английский учит, а по-русски — хуже меня ботает!

Иван: Что, заходим, или я зря старался?

Все входят. У Яги глобальные изменения в доме: на печи микровол-новка (сама печь имеет грустный покинутый вид), рядом двухкамерный холодильник, на столе миксер, в левом углу притулилась посудомоечная машина. Так же имеется плоский телевизор. В правом углу за компьютером спиной к гостям сидит Анчутка в рокерском прикиде, на лице недоумение и досада — не может понять, почему вырубился компьютер.

Леший (Ивану): А клево у тебя получилось с электричеством! Опыт имеется?

Иван: Опыта — навалом… (Застыли на пороге.)

Кощей: Да… Давненько я у тебя не был, старая. „ И, видно, зря. Завидная, гляжу, невеста стала. Как бы не увели.

Яга (с надеждой): Да будет тебе смеяться, Кощеюшка… А то заходи вечерком, покалякаем. (Анчутка, поняв, кто виновник обесточивания избушки, встает и с демонстративным негодованием на физиономии усаживается во главе стола.)

Иван (с сожалением): Говорил я Ваське — изломали Ягусю, мозги ей распрямили, а она — прогресс! Прогресс!

Кощей: А мы сейчас это дело поправим. (Грозно Анчутке.) А ну брысь! Не по седалищу место! (Анчутка что-то ворчит под нос и перебирается в угол. Яге.) А ты, костяная нога, кайся! За что старых друзей продала? Неужто за барахло заморское? Или еще чем приплатили?

Яга: Ты на меня глазищами не ворочай! Не испужаюсь! Ишь, вытаращился! Да я, может, впервые за свою жизнь горькую-долгую женщиной себя почувствовала! Женщиной!!! (Тише.) Предала! Продалась! Где только словов таких нахватался! (Пауза. Ехидно.) Сенечка! Давно не виделись! Что ж ты приперся и помалкиваешь?

Семен: Дык, я что ж. Я ничего.

Яга: То-то же. Ничего. Я знаю — чего. Сказать? А то на слабый пол нападать — много ума не надо.

Семен (обреченно): Ну, скажи. Все равно скоро все откроется.

Кощей (обеспокоено): Да что откроется-то? Что вы тут дыму понапускали?

Яга (злорадно): А то! Что дружочек твой ненаглядный на вражескую разведку работает! Они ему Игнатия и Степана клопировать пообещали, он бумажку-то и подписал!

Кощей: По-русски говори, по-русски, старая! Что значит «клопировать»?

Леший: Это типа живой водой спрыснут, и Игнатий со Степаном опять нарисуются. Только это не «клопировать», а как-то по-другому.

Кощей: Это правда?

Семен: Правда, да не вся! (Напористо.) Что дурного, нет, ты скажи, что дурного, если братья к жизни возвернутся — плохо мне без них, тоскливо, хошь топись, хошь вешайся. А бумажку я так, для проформы, подписал. Сообщал только то, что и так любой лесной мыши известно.

Леший: Все это, может, и так, но осадок… (Семен заплакал.)

Кощей (Лешему): Помолчи! (Семену.) Почему сам не сказал?

Семен: Суеверный я стал — до ужаса. А вдруг, думаю, сглажу? Я ж себе потом век не прощу: мало того, что вас предал -пусть понарошку, но предал — еще и братьев упустил! Тогда точно — хошь топись, хошь вешайся!

Яга: Ну, заладил. (Пауза. Грустно-добро.) Это верно, Коще-юшка, ничего такого, противозаконного, он им не сообщал.

Кощей: Откуда знаешь?

Яга: Я-то знаю. (Пауза.)

Иван: Ну, ребята, это все ваши дела, до меня они не касае-мы… Хотя лично я на месте Горыныча не знаю, как бы поступил. Честно говорю — не знаю! (Пауза.) Ягуся! Хоть ты теперь и женщина не нашего возраста, но скипидар у тебя должон остаться. (Подмигнул.) Верно я говорю?

Яга (подумав): А не заложите? Я, в смысле, по старой памяти и в связи с вновь открывшимися обстоятельствами? (Открывается дверь. Вкатывается Колобок.)

Колобок: Мир этому дому!

Кощей (удивленно): Круглый!.. Нет, вы поглядите на него: в лесу который день дым коромыслом, а ему хоть бы хны — весел, румян, упитан, как в первый день после выпечки! Чего прикатил? Дело есть? Али так, по старой памяти?.. Ежели по старой памяти, так выкатывайся.

Колобок: И это вместо спасибо?.. Впрочем, ничего другого я и не ожидал. Конечно, Кощеюшка, по делу. Без дела меня сюда и калачом не заманишь.

Кощей: Ну, говори!..

Колобок: Дело в следующем: наши заокеанские партнеры предлагают нам партию консервной продукции по бросовым ценам, практически даром, а взамен. „

Леший: Так! Ну-ну. В чем же бартер? Где нас кидают?

Колобок: Какой «кидают»! Кого «кидают»! Я же говорю: они нам кучу всего, а мы им.

Кощей: Ну?

Колобок: А мы им — лишь маленькую кучку! Лес! Лес на старой поляне, что возле гнилого болота — и вся недолга! Тьфу, да и только. (Пауза.)

Леший: Ай, молодца!

Иван: Что? Весь лес?

Кощей: Так. Помолчите.

Семен: Да я им!..

Кощей: Я сказал — помолчите!.. (Пауза. Колобку явно не по себе.) Колобок (не выдержал): Нет, если вы не хотите — не надо, я так и передам.

Кощей: Передай следующее: леса им не будет! Пусть забирают свои гнилые консервы и. в общем, скатертью дорога!

Мы их условия выполнили: палочку, будь она не ладна, отдали, с Варварой разъяснительную работу провели, а они до сих пор здесь околачиваются. Непорядок! Колобок: Но…

Кощей: Непорядок! А будут упорствовать, мы мировую общественность на ноги поднимем. Ишь, какие шустрые! Думают, если у них Гаррик, так им все можно. У нас тоже кадры есть! Вот Соловушка вернется.

Леший: Не вернется.

Кощей: Как — не вернется?! Что с Соловушкой?! Леший: Политического убежища Соловушка попросил, гад ползучий.

Семен: Я бы попросил!.. Кощей: Цыц! Не о тебе речь! Так… (Пауза.) Колобок: Так что передать культуру насаждающим? Иван: Передай.

Кощей: Тихо, Ваня, тихо. Значит так: передай, со всех боков вылизанный, что если не уберутся, то тогда не мы, а они все оставшуюся жизнь будут просроченные консервы есть.

Яга: И то, если позволим!

Семен: Ого!

Яга: А ты думал: для меня лес родной и их блага занюханные — рядом не стояло! (Пауза. Потом все, исключая Колобка, начинают аплодировать. Яга покраснела от удовольствия, и вдруг начала раскланиваться.) Да будет вам ребята, будет. А то вы меня не знаете!

Семен: Знаем! Потому и любим! Ну что, по скипидару?

Кощей: Позже! Так передашь?.. (Пауза. Вдруг Колобок начинает всхлипывать.) Ты чего это? Али дружков своих новых опасаешься?

Яга (с надеждой): Или совесть заговорила?

Колобок: Никакие они мне не дружки! Так, деньжат срубить хотел по-лёгкому. „ А вот то, что вы от меня в момент отвернулись, это обидно! Больно это! Ведь мы ж всю жизнь вместе! Всю жизнь рядом, бок о бок!

Яга (сурово): Так ты с ними или с нами? Ты определись, многоликий.

Колобок: Да с вами, с вами! На кой они мне, нелюди! У них картошка и та искусственная!

Яга (удовлетворенно): То-то! Простим его, ребята? (Пауза. Лишь изредка слышны всхлипы Колобка.)

Леший: Да Леший с ним, пусть перекатывается.

Иван (перебивая неловкую паузу): Так, с этим ясно. Что делать-то будем? Миром покончим с. этими или Муромца звать будем?

Кощей: Твоего Муромца дозовешься. „

Иван (поспешно): Дозовешься! Он уже в форме! Команды только четкой ждет!

Кощей: В общем, Колобочек, ты все понял. Все, что здесь сказано было, так и передай!

Семен (миролюбиво): Так уж и все!..

Кощей: Ну, не все, а… Ты же понял, Колобок?

Колобок (с готовностью): Я все понял! Я мигом! Будете довольны! (Открывается дверь и входит Василиса.)

Василиса(не то, что бы робко, а как-то грустно): Мир честной компании. (Пауза.)

Яга: Мир и тебе красавица, коли не шутишь.

Василиса (вежливо): Здравствуйте. (Пауза. Затем Иван начинает смеяться, все улыбаются.)

Иван: Так это ж Яга! Аль не признала? (Василиса застывает на месте, потом вдруг начинает плакать. Все замолкают.) Случилось что? Аль с детями беда какая? (Вскочил. Василиса отрицательно качает головой.) Так чего ж ты тут сырость разводишь?

Василиса: Я ничего. Я сейчас. Улета-а-а-а-ют! (Зарыдала еще сильнее. Анчутка вскочила с лавки и вся обратилась в слух.)

Все наперебой: Кто улетает? Куда? Зачем?

Василиса: Гаррик с друзьями улетает! К себе! Навсегда! (Пауза.)

Все (хором): Почему?

Василиса: А вы ничего не видите? Ничего не чуете? Кощей (через паузу): Я ничего. (К остальным) А вы? Все: И мы ничего.

Леший: Погодите-ка… (Начинает себя ощупывать и оглаживать.) Вроде как в животе щекотно.

Баба Яга: И у меня левая пятка зачесалась.

Семен: А у меня — то, что осталось от братьев. (Трогает места, где раньше были Игнатий и Степан.) Зачесалось.

Кощей: А меня… Только ты, Иван, правильно пойми и не обижайся. А меня опять к Василисе потянуло. С чего это?.. (Игриво улыбается.)

Яга (Василисе): И чаво энто такое?

Иван(хмуро): А у меня что-то ничего не чешется и никуда не тянет.

Василиса: Это потому, что до тебя пока дело не дошло. Леший: Да какое дело? Ты по нормальному базарить можешь?

Василиса: Автор.

Яга: Это еще что за пугало? Неужто страшнее закордонных?

Василиса (язвительно): Вместо того чтоб английским баловаться, русский бы лучше подучила. Автор — это в смысле, новый сказочник объявился. (Пауза. Иван вдруг сильно бьет себя кулаком по ноге и с восторгом оглядывает окружающих.) Ну что вытаращились? Вспомните, когда про нас последний раз сказки писали? Ну? Не помните. Даже ощущения позабыли, пеньки дремучие.

Леший (начинает хохотать): Вспомнил! Все вспомнил! Автор! Ощущения! Полный кайф!

Кощей (зло): Прекрати орать и дергаться, а объясни по-людски!

Леший: Да что объяснять! Что объяснять-то! Щас Сказочник новую сказку набалакает про нас, и еще неизвестно какой мощью и какими стволами, и маслинами он нас снабдит. Вот закордонные и сваливают к себе на хазу!

Иван: От греха подальше! (Начинает обниматься с Лешим, потом резко оборачивается к Кощею.) Только ты, Кощеюшка, ни-ни со своим «потянуло»! Ты меня знаешь! Я с тобой и без новомодной берданки разберусь!

Кощей (улыбаясь): Да ладно тебе, Ванятка. Договоримся. (Тихо, в пространство.) Что же ты так подзадержался, автор. Ведь чуть не загнулись без тебя, туды ее в качель.

Иван (слышавший только первую фразу): То-то!

Анчутка (вдруг горестно вскрикивает): А как со всем энтим быть? (Повела рукой по сторонам.) Неужто все исчезнет? (Пауза.)

Леший (ласково): Не дрейфь, Анчутка. Прорвемся. Может тебе этот новый сказчик-разсказчик еще лучше нарисует! Он ведь современный! (Анчутка сквозь слезы пытается улыбнуться.)

Яга: Дай-то Бог! Чур меня, чур, чур старую.

Кощей: Уф! Опять пронесло! Что ж ты, отрицательный персонаж, с нами делаешь?

Василиса(бормочет): Да. Общение с более грамотными гостями ни для кого не прошло даром. Ишь ты, как заговорил: отрицательный персонаж!

Семен (робко): А как же я?.. То есть, мы?..

Яга: И чего сробел? Обойдемся и без заокеанских штучек. Сам же говоришь — уже чешется!

Семен (с блаженной улыбкой): Чешется…

Вдруг раздается голос, текст идет на английском языке. Все сначала присели от испуга, потом оправились и завертели головами в поисках источника звука.

Леший: Что это, блин? Это, блин, откуда?

Василиса: Тихо! Это они, (громко, заискивающе.) наши друзья закордонные. Что-то сказать нам хотят.

Кощей: А что? Ты, Колобок, говорят, по-ихнему калякаешь. Переведи!

Колобок: Да я калякаю на уровне здрасти — прощайте, а здесь же конкретная текстура прет. Нет, я пас!

Семен (истерично): Так что же делать? Может, это объявление войны, а мы не в курсе?

Яга: Тихо! Не мешайте слухать! (Пауза.) Значит так. Никакой войны, а наоборот: дескать, спасибо за прием и за ласку. И, типа, теперь они нас в гости ждут.

Анчутка (встревает): И сами прибудут еще, если позовем, конечно.

Яга: А консервы они нам так оставляют, без всякого леса. Типа, в знак дружбы и взаимного уважения. Уф! (Наступает тишина. Все потрясенно смотрят на Ягу, Ну, и Анчутке потрясения досталось.)

Леший: Ну ты, старая, блин, даешь!

Василиса (шепотом): Ура! (Потом в полный голос.) Ура-а-а!!! (Все начинают обниматься и хлопать друг друга по спинам. Один Иван стоит задумавшись.)

Василиса: Что, Иванушка, не весел? Что головушку повесил?

Иван: А ты чего это разоралась? Если ты говоришь, что там у тебя никакой сердечной привязанности нет, так чего ж ты орешь?!

Василиса (немного струсив): Так радуюсь, Ванечка, радуюсь, что улетают и что международный конфликт исчерпан.

Иван: Да? Пять минут назад рыдала, а теперь радуешься? Что-то не верится.

Василиса: Так консервы оставили за так! А вдруг там устрицы? Я их ужас как люблю!

Иван: Тьфу, мерзость!

Кощей: Да будет тебя, Ваня! Улетели — и бес с ними, а тут уж мы сами промеж себя разберемся, (Василисе с угрозой) по-свойски.

Анчутка вдруг вырывается вперед и начинает что-то выкрикивать на английском. Все примолкли, затем раздался ответный голос, тот, что вещал до этого, и Анчутка завизжала, запрыгала на месте от радости.

Леший: А это что было, блин?

Яга (с нежностью): Учиться она к ним попросилась. Образованной, вишь, хочет быть. А они, типа, разрешили, дай им. гм!.. здоровьица. (Анчутке, гладя ее по голове.) Учись, девочка, учись. (Анчутка убегает.)

Иван (с сомнением): А это не предательство? Как думаешь, Кощей?

Кощей пожимает плечами.

Колобок: И никакое это не предательство, а, так сказать, взаимообмен. Пусть данная Анчутка послужит связующим звеном между нами и ими. А потом может и они к нам кого на обучение пришлют. У нас ведь есть, чему поучиться, верно, ребята?

Леший: Правильно! Пусть линяет. А то еще неизвестно, как фишка ляжет при следующем базаре. то есть, контакте.

Кощей: Ну, правильно так правильно. (Семену доброжелательно) Чешется?

Семен: Чешется.

Выбегает Анчутка с чемоданом и бросается к двери. 218

Василиса: Анчутка! Погоди-кось. (Подходит к Анчутке и начинает ей шептать что-то. Анчутка кивает, бежит к двери, на пороге оборачивается.)

Анчутка: До свидания! И, это… Спасибо! (Убегает.)

Яга (вытирая слезы): Хорошая девочка была… Вежливая!

Иван: Ну, мне прям щас на развод подавать, али обождать маленько?

Василиса (подходя к Ивану и обнимая его): Да будет тебе, Ванечка! Я просто от Варьки привет для Гаррика передала. Мается, сердешная. А я. Ты же знаешь, что никто мне окромя тебя не нужен. Ты мой свет в окошке, и звездочка ночная. (Целует Ивана.)

Яга: А я — свидетельствую! Ты же знаешь, Ванюша, от меня в лесу ничего не укроется. Правду говорит дивчина, правду. (Незаметно подмигивает Василисе.)

Семен (робко): Ну, так что, други, по скипидару?

Кощей: Можно и по скипидару… Только меня что-то больше на шампанское тянет.

Леший: На «Вдову Клико»?

Кощей: На «Вдову…»

Леший: Ну, автор, ну, сказитель, спасибо тебе. (Кричит в пространство.) Только мы, лесные, к скипидару привычные, а вот как наше нутро с шампанским уживется, не знаю… (Тихо ворчит.) Не знаю.

Яга: Да нормально уживется. Автор — он плохого не посоветует! (Тоже кричит.) Ведь правда, автор?!. (Выдвигает из-под стола ящик с шампанским, Василиса раздает всем бокалы.) Ну, кто открывать будет?

Леший: Я, думаю, Семен. Он среди нас единственный с шипучими напитками на короткой ноге, блин. (С широкой ухмылкой.) Сеня! Давай!

Начинается веселая чехарда с пробочными хлопками, поцелуями и тостами, типа: за новые головы, за мир и дружбу, за автора…

Занавес.

Рассказать о прочитанном в социальных сетях:

Подписка на обновления интернет-версии журнала «Российский колокол»:

Читатели @roskolokol
Подписка через почту

Введите ваш email: