Лифт одиночества
Скажи мне честно,
Что тебе безумно одиноко.
Скажи мне честно,
Что ты не можешь продолжать так жить.
Сколько времени ты провёл в одиночестве?
Мне сложно встретиться лицом к лицу в зеркале
С самим собой…
Elevator, Ким Джонхён
перевод с корейского языка
Металлические двери закрываются. Лифт плавно движется вниз, а я снова сталкиваюсь с ним. Измождённое отражение смотрит на меня безжизненными глазами. Кто этот незнакомец? Для чего он ещё дышит? Ради себя или просто по привычке?
Лифт останавливается. Скрежет открывающихся дверей разрезает тишину. Преодолеваю лестничную площадку и выхожу из подъезда. Лёгкий ветер и звуки оживлённой улицы приветствуют меня. Достаю наушники и привычной песней заглушаю окружающий мир.
«I’m so lonely, so lonely…»*
Совершенно не под музыку мимо пробегают подростки в расстёгнутых куртках. Глядя на них, сильнее затягиваю шарф.
«So lonely, so lonely…»
На входе в городской парк молодые родители показывают ребёнку быстро бегущий ручеёк, образовавшийся из растаявшего снега. Куда и зачем несётся вода? Она утекает и исчезает. Так же, как ускользает время. Если бы можно было вернуться назад. Всего на один шаг…
«I’m so lonely, so lonely…»
Под цветущим деревом целуется пара. И ещё одна гуляет, держась за руки. Я не слышу их, но по лицам видно, что парень и девушка смеются от счастья. «Это твоя вина, – любимый голос по-прежнему звучит в голове, единственное, что, к сожалению или к счастью, не может заглушить песня. – Оставь меня».
«I’m so lonely…»
Наше расставание – моя вина.
«So lonely.»
Мелодия заканчивается, и мои уши заполняет уличный шум. Солнце освещает проснувшуюся от зимней спячки природу и улыбки, расцветающие на лицах людей. Становится определённо теплее, ведь наступила весна. Почему же внутри меня лишь холод?
Я убираю наушники и захожу в торговый центр. Лифт сразу же открывает двери, словно призывая скорее подняться наверх и занять своё рабочее место. В серой кабине нажимаю на кнопку нужного этажа. Двери закрываются, и я снова смотрю на чужое измождённое отражение.
Только в лифте мне кажется, что я не один.
Об авторе:
Дербина Марина Сергеевна, родилась 16 июля 1998 года в Санкт-Петербурге. Окончила школу с золотой медалью. Учится в СПбГУП на факультете журналистики.
Является неоднократным финалистом и призёром российских и международных соревнований в спортивных танцах. Неоднократная чемпионка Санкт-Петербурга по отечественным бальным танцам. Автор и исполнитель собственных песен.
Занимается литературным творчеством. Первый роман «Огненная пантира: пламя любви вечно» задумала и написала в 16 лет.