Преддверие праздников
Преддверие праздников
(авторская песня)
Белый снег лежит в полях. Город скрыт пушистой шубой.
Скоро в гости снегири прилетят уже.
Дед Мороз спешит в санях, где подарки пёстрой грудой,
Ждут и взрослых, и детей, волшебство неся душе.
Припев:
Хвои смолистый запах, конфеты, свечи,
Пламя камина. На ёлке огромный шар.
Мягким теплом твои вновь обнимет плечи
Дух Рождества, зимней сказки полночный дар.
Ткёт канву зимы метель, со снежинками играет,
С ветром водит хоровод, пляшет во дворе.
Словно добрый менестрель, гимны под свирель слагает.
Город дремлет, весь в огнях, в блёстках, в яркой мишуре.
Припев:
Новый год уже в пути. Попрощаемся со старым.
Пусть с собой он унесёт беды, зло и страх.
Бой курантов. Отпусти всё, что было вздорно-малым.
Пусть шампанское пьянит, тая на твоих губах.
Новый год
(Джанни Родари, перевод с итальянского)
Один стишок под Новый год я помню с детских лет.
В нём пожеланий полон рот — конца и края нет.
Хочу январь я, как апрель, чтоб солнце грело здесь.
Июль с прохладой, март, капель: всего не перечесть.
Хочу без вечера я день и море без штормов.
Хочу я хлеб всегда иметь. Хлеб мягкий, без комков.
Хочу, чтоб старый кипарис вдруг персиком расцвёл.
Хочу летать и вверх, и вниз, как птицы за окном.
Но если многого опять хочу под Новый год,
Тогда не нужно ничего. Лишь радость пусть цветёт!
Об авторе:
Галина Валерьевна Кочергина, по образованию учитель иностранных языков (в разной мере знает 7). Стихи и прозу пишет с детства, делает литературные переводы произведений любимых зарубежных авторов. Любит путешествовать. Член Российского Союза писателей.