Куриный бог

Майя ИВАНОВА | Современная проза

Карина сидела на камне, перебирала руками тёплый песок. Ей так давно хотелось побывать на море! Но всё что-то не пускало: то мужу не давали отпуск летом, то не было сво­бодного времени или денег. Свекровь была категорически против её «голубой» мечты: отдохнуть можно и на их даче. Заодно и картошку окучить, и сорняки прополоть, и поми­дорки полить… А то невестка – невесть что. Разве же это профессия – поэтесса? В жизни ничего тяжелее шариковой ручки в руках не держала!

И вот наконец времени хоть завались. Даже деньги по­явились – недавно издали её новый сборник «Русалочьи слёзы». А разделить эту радость не с кем: супруг, экстренно приобретя статус бывшего, отбыл с новой пассией на Канары. И обоих не волнует, что мама ждёт помощи на даче.

Карина решила осуществить мечту одна. На экзотический пляж, конечно, гонорара не хватило, но съёмную комнату в Евпатории она себе могла позволить. Вот и сидит теперь на берегу, машинально перебирает песок в поисках кра­сивых камней и резных ракушек. Совсем как в пять лет, когда Карина отдыхала здесь с папой и мамой. Другие дети купались до посинения, а она целыми днями возилась в пе­ске. У неё из всего тела загорали только плечи. В воду она заходить боялась после того, как ушла с головой и чуть не захлебнулась, и папе пришлось вытаскивать её из моря, как мокрого щенка.

…Это был их последний совместный отдых. Потом отца соблазнила секретарша, забеременела, и он с головой по­грузился в радости новой семейной жизни и воспитание любимого сыночка. А некогда обожаемой доченьке остались дежурные звонки раз в год на день рождения.

Чёрт! Карина отдёрнула руку. Кто догадался закопать на берегу ржавую железку?

Она вытерла кровоточащий палец влажной салфеткой. И вдруг заметила рядом с торчащим из песка крючком не­обычный камешек. Овальный, аккуратный, сужающийся по вытянутым краям. Похож на дельфина, да ещё со сквозной дырочкой там, где полагается быть глазу. Куриный бог!

Если посмотреть на солнце сквозь отверстие, можно за­гадать желание, и оно «всенепременно сбудется».

Карина взяла камень большим и указательным пальца­ми, прижав к ладони уколотый безымянный, и взглянула в дырочку на солнце. «Скучновато я живу», – подумала она и произнесла вслух:

– Хочу испытать приключение! – крохотный «дельфи­ний глаз» вспыхнул, как маячок, и вновь погас, словно подмигнул ей.

Карина усмехнулась своей наивности и положила камень в сумочку. «Однако здорово припекает. Искупаться, что ли?»

Карина зашла в море. Вздрогнув от прохладной воды, окунулась по пояс и пошла на глубину смелее. Несмотря на неудачный опыт в детстве, плавать она любила. Вода обни­мала и нежила, давала ощущение покоя. Вдруг в нескольких метрах от неё мелькнул чёрный плавник, вытянутая изящная фигурка выпорхнула из моря и вновь погрузилась в тём­но-синие волны. Дельфин! А что, если поплавать с умным красивым морским животным? Ещё одна мечта сбудется!

Ласковое изумрудно-лазоревое море сияло опрокинутой тарелкой. Дельфин вынырнул ещё раз и, вильнув хвостом, поплыл в открытое море, словно приглашая её поиграть в догонялки. Карине казалось, что он совсем близко, до­браться до него несложно. Но по мере удаления от берега её силы таяли. Поняв, что здорово переоценила свои воз­можности, Карина развернулась и поплыла обратно. Выгну­тая песчаная коса отсюда казалась маленькой, как золотая подкова. Карине стало не по себе. Она судорожно гребла, перемежая свой доморощенный брасс с неуклюжими махами по-собачьи. Вдруг острая боль пронзила лодыжку. Судорога? Этого только не хватало! Она отчаянно замахала руками, пытаясь схватиться за воду. Но коварная волна втянула её в свои объятия. Последнее, что увидела Карина, – совсем не слепящее, а бледное золотое солнце сквозь толщу зеле­новато-голубой воды…

Она очнулась оттого, что её мягко гладили по волосам. С трудом открыла глаза и увидела, что лежит на мокром камне в полутёмном гроте. Рядом по пояс в воде стоял мужчина лет сорока, с голубыми глазами и длинными зо­лотистыми волосами.

– Наконец-то вы очнулись, – облегчённо вздохнул он, старательно выговаривая слова на правильном русском, но с едва уловимым акцентом. – Когда Квики принёс вас сюда, вы уже не дышали.

– Где я? Кто вы? – спросила Карина, почти не удивляясь своему чудесному спасению.

– Я Атлан… Моё имя слишком трудно для вашего про­изношения. Называйте меня Александром. Вы находитесь в гроте, куда вас перенёс мой друг дельфин. Когда вы от­дохнёте, он отвезёт вас обратно на берег.

Карина увидела на своём пораненном безымянном пальце зелёную повязку.

– Что это, Александр?

– На повязке мазь… из водорослей. Ваш палец сильно распух, могло начаться заражение.

– Спасибо большое, что вы с дельфином меня спасли! А где мы находимся?

– Это островок, расположенный недалеко от вашего пляжа. Зачем вы заплыли в открытое море?

– Хотела поиграть с дельфином. А вы приплыли сюда на лодке?

– Н-да, – слегка запнувшись, выдавил из себя «иностранец».

– А где она? – оглядываясь, поинтересовалась Карина.

– Там, – смутившись, махнул он в глубь пещеры.

– Может быть, лучше доплыть на ней? А то я не привыкла путешествовать на дельфинах…

– К сожалению, это невозможно, – сказал незнакомец. – Она… сломалась.

– А как же вы отсюда выберетесь?

– Я починю лодку, это займёт несколько дней. А у меня здесь работа. Понимаете, э… – замялся он, не зная, как назвать свою собеседницу.

– Простите, я не представилась. Карина.

– Очень приятно, Карина. Я тренирую дельфинов и изу­чаю экосистему. У меня в лодке палатка и всё оборудование.

– Понятно, – сказала она и слегка поёжилась. Она сообра­зила, что почти не одета и находится в обществе полуголого малознакомого мужчины.

– Вам холодно? – встрепенулся Александр. – Возьмите, пожалуйста, – он протянул ей какую-то зелёную ткань – судя по виду, сплетённую из водорослей.

– А почему вы не выходите из воды? – допытывалась она, завернувшись в ткань. – Ведь в гроте довольно прохладно – и вода тут, наверное, ледяная.

– Спасибо, я привык.

«Наверное, он совсем голый, – догадалась Карина, стараясь не смотреть в тёмную гладь воды ниже пояса мужчины. – Бедняга, одичал тут с дельфинами. А вообще, он красавчик, и торс такой накачанный». Она покраснела.

–Вы голодны? – поспешно спросил Александр. – Надо подкрепиться перед дорогой.

– Не отказалась бы, – призналась Карина, обрадовавшись поводу сменить тему.

 

Он достал из отверстия в камне большую ракушку, в ко­торой лежало нечто вроде зелёных спагетти.

– Что это? – поморщилась Карина.

– Салат из морской капусты. Очень полезно.

 

Карина из вежливости пожевала склизкие зелёные тру­бочки.

– Спасибо. А можно мне поблагодарить вашего… Квики?

– Конечно! – заулыбался Александр и доверительно добавил: – Вы ему сразу понравились. Квики! – это слово он произнёс необычайно тонким голосом, подражая язы­ку дельфинов.

 

Послышался ответный писк, и в грот просунулась узкая умная мордочка. Дельфин подплыл к Карине, открывая зубастую пасть в широчайшей улыбке.

 

– Ой, Квики, – умилилась Карина. – Спасибо, что ты меня спас. Твой хозяин отлично тебя выучил. Александр, в свою очередь, поморщился. Квики вопро­сительно взглянул на него.

– Мы избегаем таких выражений. Я не хозяин, а друг, – поправил длинноволосый.

– Простите… А я вас не слишком отрываю от ваших… научных изысканий?

– Нет, – Александр блеснул белозубой улыбкой. – Наобо­рот, мне приятно поговорить с такой симпатичной девушкой.

 

«Видимо, для своих тридцати… с хвостиком я хорошо сохранилась. Или он просто давно не видел девушек», – по­думала Карина. А вслух спросила:

– А сколько вам лет?

– Пятьс… пятьдесят, – запнулся он.

– А я думала, тридцать, – польстила Карина. Он смущённо улыбнулся. – Вы ночуете в этом гроте? – продолжала допрос Карина, оглядываясь.

 

Пещера была вытянута в глубину и заполнена водой, над которой возвышался большой камень, где сидела Карина. Дальний край терялся в темноте. Оттуда раздавался шум падающей воды.

 

– Ну да, – отвёл глаза Александр. – Там, дальше, стоит моя… лодка, а на ней палатка и всё необходимое… для научных экспериментов.

– Так может, нам лучше перебраться туда? А то на камне неудобно сидеть.

– Что вы, там такой беспорядок! – замахал руками Алек­сандр, потеряв равновесие и едва не уйдя под воду.

 

Карина с ужасом поняла, что возле утёса довольно глубоко. На чём же стоит её новый знакомый?

 

– Тут есть небольшой выступ, – словно услышав её мысли, поспешно объяснил он.

Карина взглянула вниз, и ей показалось, что в глубине мелькнуло что-то блестящее.

 

– Извините, мне пора, – заспешил «иностранец». – Надо взять пробы воды и показания термометра. Я изучаю, как деятельность людей влияет на экосистему.

– Что ж, до свидания, – слегка разочарованно протяну­ла Карина.

– До встречи! – весело ответил он и вдруг ушёл под воду, вынырнув метров в десяти от неё, у задней стенки грота.

– Как мне отблагодарить вас, Александр?

– Никому не рассказывайте об этом!.. Карина вгляделась в темноту. «Нет там никакой лодки!» Александр сверкнул белозубой улыбкой, помахал ей рукой и «ласточкой» нырнул в глубь грота, где отчётливо слышался гул водопада. При этом – Карина могла бы поклясться – она увидела блеснувший в воздухе хвост, как у большой рыбы.

Несколько минут она приходила в себя. Потом успоко­илась: «Я же сама просила у куриного бога приключений». Весело позвала:

– Квики! Ну что, поплыли?! Кстати, – добавила она, со­скользнув с камня на гладкую спину животного и обнимая его плавник, – я придумала название для нового сборника стихов. «Улыбка атланта». Как думаешь, удачное?

Об авторе:

Майя Евгеньевна родилась и живёт в Уфе. С детства любила читать, со­чинять стихи и прозу. В 1995 году окончила филологический факультет Башкирского государственного университета. Работала учителем русско­го языка и литературы в уфимских школах № 55 и № 52, вела школь­ный альманах «Пчёлка». Печатала стихи в газете «Истоки» и журнале «Цветок жизни». 

С 2013 года работала корреспондентом газеты «Вечерняя Уфа». С 2017 года – корреспондентом газеты «Коммерсантъ-Башкортостан». 

 

 

Рассказать о прочитанном в социальных сетях:

Подписка на обновления интернет-версии альманаха «Российский колокол»:

Читатели @roskolokol
Подписка через почту

Введите ваш email: