Чувство первой любви
Чувство первой любви
О, чувство первое любви,
Оно в душе, оно в крови.
О, чувство первое любви!
О, руки милые твои!
В движеньях их – смятенье, грусть.
Глаза твои… я их боюсь:
Вдруг позовешь меня без слов,
А я не так пойму твой зов.
О, чувство первое любви,
Упреки тайные твои.
О, цепи радости, стыда.
А с ними муки. Так всегда.
Но вот он, вот желанный миг!
Губами я к губам приник.
И этот вздох глубокий твой.
И взгляд доверчивый такой,
Такой внимательно-живой,
Пугливый, страстный, озорной,
Туманно-тихий, нежный взгляд.
Я весь в огне, тобой объят.
Я об одном тебя молю
И слышу наконец: «Люблю …»
О женщине
Природа женщине дала
На гордость вечные права.
Потом как друга обняла,
Сказала тайные слова.
О, надо б видеть женский лик
В тот удивительнейший миг!
Стояла – вся вниманье, слух.
И вдруг огонь сверкнул в глазах.
Пошла хранитель наших мук
С улыбкой странной на губах.
Я отдаю ей сердце, руку.
Она качает головой.
Какую о любви науку
Таишь ты, милый недруг мой?
Не буду больше о коварстве
Я говорить. Да и к чему?
Ведь я в твоей сегодня власти,
Поверив слову одному.
Верь утренней звезде
Живу восходом, утренней звездою,
Так много обещает мне она.
Ты на любовь мою ответь любовью,
Другая плата в жизни не дана.
Где мой восторг, где слов моих горенье?
Я через столько их пронес дорог!
Ты смотришь по-девичьи с удивленьем:
Я скрыть свое смущение не смог.
Хочу сегодня многого, наверно,
Зову тебя наперекор судьбе.
Волшебный миг! И очень нужно верить
Своим сердцам и утренней звезде.
***
Тоне...
Гуляет на прощанье лето.
Об улетевших днях его,
О перелетных птицах этих
Мне вспоминается легко.
Та неосознанность порывов,
Как жаркий ветер кедрача,
Готов ты девушке красивой
Отдать головушку с плеча.
И распахнуть пред ней озера,
И версты тысячи дорог.
И кружка выпитого горя
Для нас всего – воды глоток.
Ошибок столько незабытых,
Неспетых песен – сколько их!
И все, что заново открыто,
Делю любовно на двоих.
И в нашем заговоре светлом
Сегодня каждый плеск Конды.
Мы вместе: я – седое лето,
Весна задумчивая ты.
***
Сегодня ты, как луч, тиха.
Вчера была ты бурей южной,
И удивительно послушной
Была горячая рука.
Вскипала плоть, как та волна,
Что хочет быть всегда девятой.
И ты ждала моих объятий,
Быстра, насмешлива, нежна.
И руки вскинулись мои.
Но… ты опять в плену рассудка:
«Нужна на каждый случай шутка…»
И ты уходишь от любви.
Ты заливаешь страсть водой,
Рассудок подал полный ковшик,
И зачастил случайный дождик.
Погаснул вечер твой и мой,
Не озарив простор ночной.
***
Ты в зеркало смотришься часто.
И я про себя говорю:
Наверно, все это к ненастью,
И туча нашла на зарю.
И, ахнув от первой морщинки,
Как в сказке о гордой княжне,
Остались от зеркала льдинки.
С дождями пришла ты ко мне.
Ах, голос упреков знакомый!
Но истину не позабудь:
Ты стань терпеливою дома,
На людях веселою будь.
***
Не говорю тебе: люблю.
Признаний дважды не бывает.
Но выслушать меня велю,
В душе,
Как в небесах, светает.
Ведь я глумился над собой,
Считая нашу веру лишней.
Я без тебя и встречи той
Остался бы навеки нищим.
И вот теперь,
Когда тоска
Подходит,
будто вал вплотную,
Ложится на плечо рука
Твоя,
И я ее целую.
К незнакомке
Дождь.
Не будет просвета на небе сегодня.
Образ нежный, как чайка,
остался вдали.
Ночевал я вчера,
жизнь,
в твоей преисподней,
Чувства жалости к людям туда привели.
В этот мрачный барак.
Но твою, незнакомка,
Красоту
никому, никогда не затмить.
Я пришел,
и запели скворцы мои звонко,
Значит, надо и нам о любви говорить.
Не смущайся,
взгляни хорошо и открыто,
Как с картины Крамского,
ты гордо взгляни.
И проснется в душе все,
что было забыто,
И закружат тебя
детства светлые дни.
Я пришел.
Так поднимем за встречу бокалы,
Чтоб от тихого звона
качнулись дворцы,
Чтоб не стало бараков
и горькой печали,
Чтоб во сне проклинали себя подлецы …
Что за век!
Хоть пиши по-рублевски иконы.
Космонавты –
в загадочных далях небес.
А на грешной Земле
и бараки, и зоны…
И растет для великого Здания
лес.
***
Спешите говорить «люблю»!
Я вас о том почти молю.
А слово может промолчать,
Печальным камнем может стать.
А может вербой расцвести,
Желанным другом стать в пути.
Я слово нежное пою,
Спешите говорить «люблю»!
Смотрите,
жалок и угрюм,
Идет замкнувшийся молчун.
Ни разу в этом мире грез
«Люблю тебя» не произнес.
Теперь идет он в никуда,
Такая в мире есть беда.
Спешите говорить «люблю»!
Я вас о том почти молю.
***
После дождя в тот день весенний
Я ждал тебя на берегу.
И усмирял свое волненье,
Бросая камешки в реку.
Пылала радуга на диво
И воду синюю пила.
Ты шла ко мне…
Такой красивой
Еще ты в жизни не была.
В зеленом платьице, босая,
Ты шла восторженно, легко.
Была ты, милая, родная,
Самой природы торжество.
Я понял день,
я понял травы,
Узнав желания твои.
И мы с тобой сегодня правы,
Укрывшись пологом любви.
Семейные времена года
Шутка
Зима
Со мною ты не говоришь,
Два дня, как статуя, молчишь.
Стоит немытая посуда.
Зима.
Мороз крепчает.
Худо.
Весна
Звенят ручьи,
Поют скворцы,
Смеются наши сорванцы.
Ты беспричинно весела,
Меня при людях обняла,
Сказала громко, грех какой:
«Пора любить. Пойдем домой».
Лето
Ромашкой пахнет луговой,
Кошу траву я за рекой.
И на меня тебе не лень
Смотреть влюбленно целый день.
Осень
О первой вспомнила любви,
Глаза задумчивы твои.
И от смущенья стал я нем.
Эх, был бы у меня гарем!
Об авторе:
Андрей Тарханов, родился 13 октября 1936 в деревне Аманья Кондинского района Ханты-Мансийского автономного округа – Югре, манси. Окончил Ханты-Мансийское национальное педагогическое училище (1956 г.), Ленинградский педагогический институт им. А.И.Герцена (1961 г.), Высшие курсы сценаристов и режиссеров при Союзе кинематографистов СССР (1967 г.), высшие литературные курсы Союза писателей СССР при Литературном институте им. А.М.Горького (1987 г.).
После учебы в Москве работал корреспондентом в окружной газете, редактором Ханты-Мансийской студии телевидения. Автор более 25 поэтических сборников.
С 1990 по 1997 г. возглавлял межокружную Угро-Ямальскую писательскую организацию, был секретарем правления Союза писателей России, членом правления Международного общества финно-угорских писателей.
Пишет на русском языке. Произведения А.Тарханова переведены на английский, болгарский, венгерский, финский языки.
Лауреат премии «За развитие культуры народов Севера» и премии губернатора Ханты-Мансийского автономного округа в области литературы за книгу «Снежная симфония» (2000 г.), Всероссийской литературной премии имени А. Т. Твардовского за избранные стихотворения «Исповедь язычника». Заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (2003 г.). Почетный гражданин г. Ханты-Мансийска, почетный гражданин Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (2014 г.).
Подробнее о писателе: https://ru.wikipedia.org/wiki/Тарханов,_Андрей_Семёнович