Лишь твоих фотографий набор…

Александр ТАТАШЕВ | Поэзия

nostalgiya-poeta

* * *

Трогательные строки
Нашёл я на листах случайно.
О чём-то вспомнить уже невозможно.
Что-то без ответа так и осталось.

Лишь твоих фотографий набор

Ты однажды в свой город приедешь.
Поезд утром придёт на вокзал.
Я тебя на вокзале не встречу.
Никогда я тебя не встречал.
Я не видел тебя и, скорее всего, не увижу.
Лишь твоих фотографий набор.
Я не слышал тебя и, скорее всего, не услышу.
Лишь слова, что по почте ты шлёшь.

Ты, находясь в тысяче километрах от меня,
написала, что в моём стихотворении
очень грустные строки. Ты посоветовала
посмотреть в окно и написать о весне.
Но даже если иметь всё, что возможно,
приходится порой грустить о том,
что невозможно иметь, и о прошлом,
в котором у нас не было ничего, кроме надежд…

Снова будет грустно

Отклик на стихотворение Татьяны Точёной
«Кто сказал, что кони не летают?»

Вдруг станет весело, и снова будет грустно,
И снова трогательно, и смешно…
Как если бы ко мне, изображённым на рисунке,
Конь залетел, как он к тебе влетел в открытое окно.

А может быть, что этого всего не будет.
И мимо нас всё то, что быть могло, прошло.
Не залетит придуманный тобой рисунок.
И скажем мы: коням летать не суждено.
Зелёный лист

Теодор Шторм. Перевод с немецкого

Стоит – теперь печален и заброшен –
Знакомый сад, что часто нас соединял.
Зелёный лист – последний он, возможно, –
Холодным ветром принесён к твоим ногам.
Помнишь ли…

Отто Юлиус Бирбаум. Перевод с немецкого

Помнишь ли: маленький домик
Между морем,
Лесом и полем?
Как сторож, старый дуб стоял.

Помнишь ли комнатку,
Маленькую, как клетка?
Только кушетка,
Стол и стул.

Помнишь ли сумерки?
Колоколов звучанье…
«Я тебя никогда не оставлю!»
Помнишь ли?

Не было слова
Сара Тисдэйл. Перевод с английского

Не было сказано слова.
Немногие сказаны были слова.
Даже не было взгляда.
Не было и кивка.

Души тишина была только.
Тишина, что нельзя нарушать.
Только пробуждающиеся воспоминанья,
Что спали, и сон лёгок был так.

Рассказать о прочитанном в социальных сетях:

Подписка на обновления интернет-версии альманаха «Российский колокол»:

Читатели @roskolokol
Подписка через почту

Введите ваш email: