Исчезнувшая тарелка

Марина ЛИННИК | Проза

Линник

— Нет, нет, нет, — всплеснула руками сидевшая в кресле дама. Золотые локоны, обрамлявшие ее удлиненное лицо, энергично заплясали на плечах цвета слоновой кости.

Наталья Андреевна Орлова-Денисова была высока, безукоризненно сложена, хотя и чуть полновата. Несмотря на этот недостаток, она до сих пор слыла первой красавицей Москвы, и голубое парадное платье модного покроя подчеркивало ее прелести наилучшим образом.

— Я никогда не поверю в honnêteté простого люда. Помните, господа, что сказал месье Карамзин, когда его спросили о России и ее народе?

Обведя присутствующих вопросительным взглядом, она подчеркнуто тяжело вздохнула:

— Вот она, слава! Пока человек жив, о нем говорят, а как только умирает — она уходит вместе с ним… Господа, как можно забыть эти слова, выражающие всю сущность народа?.. Николя, друг мой, ты помнишь?

Николай Васильевич оторвал взгляд от карт и сердито посмотрел на супругу, сидевшую в окружении многочисленных гостей. Он не любил, когда его отвлекали от игры пустой болтовней. Но, взглянув на очаровательную Наталью Андреевну, на раскрасневшихся щеках которой играли ямочки, не мог сдержать улыбку. «Просто прелесть», — подумал про себя Николай Васильевич, влюбленный в свою жену как мальчишка, несмотря на возраст.

— Нет, ma chérie. Признаться, я позабыл об этом. Ты же знаешь мою нелюбовь к сентиментализму, которым так восхищался господин Карамзин и ему подобные.

Бросив презрительный взгляд в сторону мужа, Наталья Андреевна продолжила прерванный разговор:

— Простим графу его беспамятство, — извиняющимся тоном произнесла она. — Nous continuerons, mes amis… В одной своей беседе с послом Франции… не могу вспомнить его имени… на вопрос о том, что он думает о России, месье Карамзин ответил: «Разбудите меня в полночь на другом конце света и спросите, что сейчас делают в России, я с точностью могу ответить — воруют».

— О, это так ужасно, — вступило в разговор юное создание, испуганно заморгав большими карими глазами.

Миниатюрная графиня с черными как смоль кудрями была полной противоположностью Натальи Андреевны. Молоденькая женщина была угловатым и нескладным существом… Будучи очень впечатлительной особой, юная графиня падала в обморок при любых треволнениях.

— Mon Dieu, — продолжило щебетать юное создание, — куда катится Россия, если уже нужно опасаться собственных крепостных? Как это выдержать?

Она уже была готова в очередной раз упасть в обморок, но тут в разговор вступил сурового вида человек:

— А были случаи на моей памяти, когда они поднимали бунт и сами поджигали имения своих хозяев, — прогремел князь Безбородский, о котором в обществе сложилось мнение как о человеке энергичном, своенравном и бескомпромиссном. — Что ни говори, но вороватый нынче народ пошел.

— Это все изветы, Никифор Андреевич, — возразил статный мужчина лет сорока, одетый в изысканный сюртук табачного цвета. — Это одни только изветы, господа. Поверьте моему слову.

Возглас удивления пронесся по уютной гостиной графини Орловой-Денисовой. Все гости с нескрываемым любопытством посмотрели в сторону говорившего.

— Граф, вы защищаете простолюдинов? — по лицу Натальи Андреевны скользнула ироничная улыбка. — Значит, не зря вас все-таки подозревали в сочувствии декабристам.

— Вовсе нет, графиня, — с укором посмотрев на хозяйку, возразил граф. — Хотя и не буду разуверять вас в этом. Сознаюсь, по молодости меня частенько посещали бунтарские мысли. Но, к счастью, на этом все и закончилось: я никогда бы не предал моего Государя, изменив присяге.

Граф гордо вскинул голову и с вызовом обвел взглядом общество.

— Не сердитесь, Иван Дмитриевич, — вступился за Наталью Андреевну граф Акусин, заметив, что слова графини задели графа Лунина за живое. — Уверяю вас, Наталья Андреевна не хотела обидеть вас подобными подозрениями.

— Ну разумеется, что за вздор? — подтвердила хозяйка салона, ласково поглядев на графа. В ее дивных темно-синих, чуть раскосых глазах, обрамленных темными длинными ресницами, заиграли искорки. Она одарила графа Лунина, ближайшего друга их семьи, лучезарной улыбкой, мгновенно растопившей его холодность…

В гостиной повисла неловкая пауза. Но тишину внезапно нарушила молоденькая графиня.

— Граф, — начала она, — ваши слова пробудили мое любопытство. Неужели вы хотите сказать, что… этим людям свойственно такое качество, как благородство?

— Милая графиня, — любезно обратился к ней князь Безбородский, — осмелюсь заметить, мне кажется, вы не так все поняли.

— Напротив, князь, — возразил граф Лунин, успевший оправиться от смущения, — графиня выразилась совершенно justement. Среди любого сословия можно встретить людей, которым не чужды благородные устремления.

— Но послушайте, граф, — возмутился князь и гневно посмотрел на Ивана Дмитриевича, — как можно? Кто они и кто мы?

— Иногда и среди простых, неграмотных, плохо одетых людей встречаются отзывчивые, сердобольные personnes, которым не безразлично чужое горе. Однажды мне довелось стать свидетелем трагического, но весьма любопытного события, навсегда изменившего мое представление о тех, кого вы называете простолюдинами.

— Иван Дмитриевич, вы заинтриговали нас, — с любопытством заметила графиня Орлова-Денисова. — Не окажете ли вы нам любезность и не расскажете ли эту захватывающую историю, дабы изменить и наше представление о русском народе?

— Да-да, граф, — вновь защебетало юное создание, умоляюще сложив ручки, — nous vous demandons… s’il vous plaît…

— Я не могу отказать прекрасным дамам, — покорно склонившись, любезно согласился граф Лунин.

— Это случилось почти пятнадцать лет назад, — начал свое повествование граф. — Я тогда служил флигель-адъютантом его Императорского Величества. Многие из вас, конечно, слышали об огромном бедствии, случившемся в Зимнем дворце 17 декабря 1837 года.

— Не о пожаре ли идет речь, милостивый государь? — осведомился у рассказчика дядюшка графини.

— Совершенно верно, сударь, — подтвердил Иван Дмитриевич, слегка кивнув головой.

— Да-а-а, — задумчиво протянул пожилой мужчина, как обычно причмокнув губами. — Зарево было так велико, что его видели многие: и крестьяне окольных деревень, и путники на дорогах аж за шестьдесят верст от Петербурга.

— Что ни говорите, дядюшка, — прервала его Наталья Андреевна, печально вздохнув, — это ужасное событие, и оно имело печальные последствия. N’est-ce pas?

Графиня посмотрела на Ивана Дмитриевича вопрошающим взглядом. Гладко выбритые щеки графа вспыхнули было румянцем, но тут же побледнели. Но понимая, что своим поведением может скомпрометировать графиню, взял себя в руки и продолжил рассказ:

— Увы, да… Ужасные события, коим я был свидетелем, действительно стали причиной многих бедствий. В огне пожарища погибли не только бесценные произведения искусства, но и люди, много людей.

— Люди? — со всех сторон раздались удивленные возгласы. — Но это невозможно! Говорили, что всем удалось спастись! Comment est ce possible? Вы ошибаетесь… Вы были с Государем во время пожарища? Как он допустил подобное?

— Господа, господа, — запротестовал граф Лунин. — Прошу вас, не все сразу! Если позволите, я сначала закончу мое печальное повествование, а уж потом отвечу на все ваши вопросы, если таковые останутся… Итак, близился к концу еще один морозный день уходящего года. Надо сказать, зима в тот год рано вступила в свои права, и с каждым днем становилось все холоднее и холоднее. В тот вечер я был дежурным в Зимнем дворце. На следующий день должен был состояться смотр рекрутов и нижних чинов, ожидали прибытия Великого князя Михаила Павловича. Поэтому, как только Император с семьей покинули дворец, чтобы насладиться «Влюбленной баядеркой», нижние чины начали собираться около Фельдмаршальской залы для получения последних указаний. Казарменный дух обволакивал это собрание, но даже он не мог заглушить появившийся запах гари, который уже несколько дней витал в воздухе.

— Неужели ни слуг, ни дежурных офицеров не насторожил этот факт? — удивился князь Безбородский.

— Почему же? Конечно, насторожил. Могу вас уверить, что я лично спускался в подвал и обследовал каждый закуток. Но дело в том, что в одном из помещений располагалась лаборатория, где приготавливались лекарства для двора. Эта комната была так устроена, что над стоящим посередине столом располагался железный шатер. Изначально предполагалось, что благодаря ему дурные запахи будут рассеиваться. Но, увы, архитектор ошибся. Тогда в дымовой трубе над шатром пробили дыру. Ее появление действительно принесло облегчение работающим там людям. Однако вместе с дымом улетучивался и теплый воздух. А зима, как я уже упоминал, стояла суровая, и прислуга, которая оставалась здесь ночевать, в буквальном смысле s’engourdissait du froid. Нечего удивляться тому, что челядь придумала способ, как сохранить тепло: на ночь они затыкали дыру рогожей и тряпками.

— Maintenant, il est clair, — буркнул себе под нос князь Безбородский. — Гнать их надобно было в шею.

— Но, милостивый государь, — всплеснула руками Наталья Андреевна, — я, конечно, не хочу защищать этих людей, но их тоже можно понять.

— Господа, как можно! — пролепетала миниатюрная графиня, щеки которой горели от возбуждения. — Давайте лучше позволим графу продолжить рассказ. О, он так… так…

— Заинтриговал вас, ma chérie? — обратился к своей молодой супруге граф Акусин.

— Oui, très intéressant , — смутилась графиня, краснея.

— Иван Дмитриевич, голубчик, продолжайте, — проговорила Наталья Андреевна.

— Подчиняюсь вашей воле, графиня, — почтительно ответил граф. — Так вот… Мы нашли источник дыма и как могли прочистили трубу. Через какое-то время запах исчез и все успокоились. Но, видимо, остатки рогожи продолжали тлеть, и вскоре запах дыма вновь дал знать о себе. Именно эти клочки и стали причиной всех бедствий… Тот вечер выдался особенно холодным. За окном трещал мороз. Все окна были разрисованы причудливыми узорами. Как я уже говорил, около Фельдмаршальской залы собралось немало народа. Вначале запах дыма заглушался курильницами, источавшими ароматы благовоний, и крепким духом казармы. Но через какое-то время один из офицеров, я уже запамятовал его имя, обратил внимание, что из-под двери залы просачивается дымок. Послали за мной. Я в считанные минуты появился около залы. Мы распахнули дверь и увидели, как сквозь незаделанную отдушину пробивается огонь. Все замерли; никто не мог поверить своим глазам. Вероятно, все naïvement надеялись, что огонь прекратится сам по себе, тем более что пламя становилось все меньше и меньше. Но оказалось, огонь только набирает силу. И вот, когда огонь с треском и шипением вырвался наружу в углу залы, я осознал всю серьезность положения. Я приказал уведомить пожарную службу, имевшуюся при дворе, и начать спасать портреты и другие предметы интерьера. Сам же незамедлительно поспешил в театр, где Император, ничего не ведая о беде, продолжал наслаждаться балетом. Я буквально ворвался в царскую ложу, чем вызвал негодование Великого князя, но, оправдав свой поступок чрезвычайной срочностью, я обратился прямо к Императору. Улыбка и благодушие того тотчас же сменились каменным выражением лица. Сказав Императрице, что его призывают во дворец срочные дела, и наказав всему семейству после театра ехать в его собственный дворец, Император торопливо вышел.

Тяжело вздохнув, Иван Дмитриевич продолжил:

— В одно мгновение долетели мы до дворца. Выйдя из кареты, Император окинул оценивающим взглядом дворец и помрачнел: огонь уже беспрепятственно разошелся по многим залам. Приказав немедленно явиться войскам и всем пожарным службам столицы, Государь поспешил вовнутрь. Я хотел было запротестовать, но грозный взор, которым удостоил меня Император, был красноречивей слов. Я подчинился…

— Император сам лично руководил борьбой с пожаром? C’est incroyablе!

— Да, графиня, Император ходил по залам и лично отдавал распоряжения. Но с каждой минутой становилось все яснее и яснее, что выиграть битву с прожорливым огненным змеем шансов почти нет. Отряды пожарных трудились не покладая рук, обильно заливая залы водой. Однако пламя не только не сдавало позиций, но яростно наступало. Зимний был обречен. Тем не менее, Государь не падал духом и продолжал руководить пожарными службами и прибывшими во дворец солдатами. Тем временем огонь добрался до деревянных креплений ниши Петровского зала и начал атаковать балки чердачного перекрытия. Горели деревянные люстры, со всех сторон падали обгоревшие балки и части балюстрад. Кто-то крикнул, что огонь добрался и до Дворцовой церкви. Не медля ни секунды, Император приказал направить туда часть батальона Преображенского полка. Впоследствии он не раз отмечал мужество простых солдат, ибо им удалось спасти почти всю церковную утварь и святые мощи. Но эта удаль многим стоила жизни…

— Насколько мне известно, по официальным данным обошлось без жертв, граф, — перебил Ивана Дмитриевича князь Безбородский.

— После пожара я лично осматривал каждый закуток дворца и видел немало тел задохнувшихся, изуродованных и обгоревших.

— Но… — попытался возразить князь.

— Вы ставите мои слова под сомнение? — с вызовом посмотрев на князя, спросил граф Лунин.

— Господа, — вмешалась в назревавший конфликт Наталья Андреевна. — Князь, Иван Дмитриевич не из тех людей, кто стал бы приукрашивать рассказ, дабы заинтриговать нас. К чему это? D’accord? — одарив нахмурившего брови князя примиряющей улыбкой, графиня попросила графа продолжить свое повествование.

— Я уже упоминал о том, что огонь постепенно покорял все новые и новые рубежи. Запах гари и черный дым заполнили почти весь дворец. Люди задыхались. Кашель душил их, а едкий дым разъедал глаза. Видя это, Император приказал разбить окна, чтобы дать возможность гари улетучиться. Но, — тут граф сделал паузу и, тяжело вздохнув, продолжил: — это только усугубило обстановку. Дым действительно вырвался наружу и на какое-то мгновение все почувствовали облегчение, однако в тот же самый момент огонь вспыхнул с необузданной яростью. Потоки свежего воздуха не только принесли облегчение людям, но и придали силы огненному змию, расползавшемуся по дворцу с неимоверной быстротой. Полыхал зал за залом… обгоревшие балки, балясины, а затем и стены с шумом обрушивались вниз, издавая страшный грохот и разбрызгивая вокруг себя снопы огненных искр. Императору доложили, что огонь стал подбираться не только к его личным покоям, но и к Эрмитажу, грозя в любой момент перекинуться туда. Отдав распоряжение разбирать крышу галерей, он поспешил в покои. Я неотступно следовал за ним. Пламя тем временем стало подбираться к Невской анфиладе, уничтожая на своем пути вощеный паркет, изумительную резьбу и живописные плафоны. Огонь не жалел ничего и никого. Мы то и дело натыкались на людей, пытавшихся из последних сил спасти бесценные сокровища… Недалеко от входа в спальню Государь увидел двух солдат. Они заходились кашлем от едкого дыма, но, невзирая на это, прилагали все усилия, чтобы оторвать от стены огромное зеркало в изумительной по красоте золотой оправе. «Прочь! — взревел Император. — Оставьте это чертово зеркало! Какой в нем сейчас прок?.. Прочь! Какое вы дурачье! Вы же сгорите вместе с ним!» Видя, что солдаты либо не слышат его, либо до них не доходит смысл слов, я подбежал к ним и повторил приказ государя. Но они как сумасшедшие продолжали тянуть зеркало и приговаривали: «Ничаво, батюшка, ничаво… авось не угорим… мы ужо справимся… вишь, как крепко… но ничаво… поднатужимся и справимся… ужо не серчай дюже…» Между тем пламя занялось уже и в этой комнате, озарив ярким светом бледное лицо Императора. Осознав, что ему не удастся переубедить служивых, Государь размахнулся и изо всех сил бросил театральный бинокль, который все еще продолжал бессознательно держать в руке, в пресловутое зеркало. «Прочь!» — в бешеной ярости закричал он двум солдатам, оторопевшим от неожиданности. Не глядя больше на них, он скрылся в спальне жены, а я отослал озадаченных служивых восвояси и поспешил за ним. Когда я вошел в покои Императрицы, огонь уже занимался в дальнем углу. Но не это прежде всего бросилось мне в глаза. От неожиданности я на мгновение даже растерялся…

— Что же заставило вас так изумиться, граф? — возбужденным голоском пролепетало юное создание, всецело поглощенное услышанным. — О, как бы мне хотелось хоть одним глазком взглянуть на опочивальню императрицы. Она, наверно, была очень изысканной? С’est vrai?

Иван Дмитриевич не сразу нашелся, как ответить на этот вопрос. Легкомыслие юной графини его несколько обескуражило. Неловкое молчание затягивалось. Граф Акусин укоризненно посмотрел на жену, щеки которой тотчас же запылали ярким румянцем. Графиня от смущения опустила головку и начала нервно обмахиваться веером.

— Увы, графиня, — после минутной паузы продолжил граф Лунин, — я не смогу утолить ваше любопытство. В тот момент мое внимание привлекла не красота убранства опочивальни, которую я все равно не смог бы оценить по достоинству из-за густого дыма, а раздосадованное… нет, скорее, негодующее лицо Императора. Государь стоял посреди комнаты, держа в руках ларец своей жены. Он знал любовь своей супруги к украшениям и хотел спасти хотя бы их. Но… ларец был пуст.

— Вот видите! — обведя гостей торжествующим взглядом, воскликнула Наталья Андреевна. — Что я вам говорила? Я, как всегда, права. Простолюдинам нельзя доверять.

— Графиня, простите мне дерзость, но позволю себе не согласиться с вами, — мягким тоном возразил граф Лунин.

— Но, Иван Дмитриевич, голубчик, вы только что подтвердили мои слова! — возмущенно запротестовала Наталья Андреевна.

— Я лишь сказал, что ларец с драгоценностями Ее Величества оказался пуст, и только.

Гости зашумели.

— Милостивые государи! Может быть, дадим Ивану Дмитриевичу завершить рассказ? — предложил граф Акусин. Слушатели одобрительно закивали головами в знак согласия.

— Bien… Итак, Император стоял посреди комнаты и молчал. Я подошел к нему и, слегка поклонившись, проговорил: «Ваше Императорское Величество! Огонь в любой момент может отрезать нас от выхода. Прошу вас… надо поспешить!» Но Государь как будто не слышал меня. «Как горько, граф, осознавать… Как жаль Россию… Ладно уж кто-нибудь из чужих бы украл, так нет… воруют даже самые преданные люди!» В этот самый момент загорелись портьеры опочивальни. Не медля ни секунды, я взял Императора, продолжавшего все еще пребывать в задумчивости, за локоть и торопливо повел из комнаты. К тому моменту, когда прибыли несколько городских пожарных частей, большая часть дворца была объята пламенем. Огонь неостановимо продвигался от зала к залу, заливая их алым зловещим светом. Сквозь гарь и дым мы пробирались к выходу. Со всех сторон раздавался грохот падающих позолоченных люстр, вычерненных дерзким огнем, и мраморных колонн… Когда стало ясно, что дворец не спасти, Государь принял единственно правильное, на мой взгляд, решение: «Отзовите солдат! Пусть спасут хотя бы Эрмитаж». «Слушаюсь», — отрапортовал я и немедля передал приказ начальнику дворцовой пожарной службы. В этот момент к нам присоединился министр двора князь Волконский. В растрепанном виде он нимало не был похож на педантичного, всегда одетого с иголочки, подтянутого «князя НЕТ», как его прозвали при дворе. «Но, Ваше Величество, — его слова тонули среди грохота, треска и крика. — Разумно ли это? Во дворце еще много вещей, которые необходимо спасти!» Император хмуро поглядел на него. «Если не спасем еще и Эрмитаж, то что будут вспоминать наши потомки? Вы думаете, наши великие победы? Нет, отнюдь. Они будут помнить наши позорные и досадные поражения». Затем он оглянулся и пристально посмотрел на стоящую поодаль многотысячную толпу, которая молча, с замиранием сердца смотрела, как адский огонь поглощает некогда величественное здание и как навсегда уносится в небытие частица русской истории… «Пустите народ во дворец!» — последовал приказ Государя. «Что? — переспросил Петр Михайлович, изумленно посмотрев на Императора. — Я не ослышался? Вы хотите, чтобы всех этих… людей пустили во дворец?» Государь помолчал, а потом повернулся к князю и в упор посмотрел на него. «Пусть каждый хоть что-нибудь вынесет», — последовал ответ Государя. Удивлению князя Волконского не было предела. «Петр Михайлович, — откликнулся я, стараясь говорить как можно громче. — Я не в праве что-либо советовать Его Величеству. Как и вы, я лишь солдат и не обсуждаю приказы». «Но, граф…» — князь Волконский предпринял еще одну попытку уговорить меня повлиять на Императора. Я лишь отрицательно покачал головой. Видя, что уговоры не действуют, князь самолично подошел к стоявшему как мраморное изваяние Государю и горестно вскричал: «Но ведь растащат все!» «Пусть так. Не отдавать же все огню… Такова, видимо, воля Господа», — мрачно заметил Император и, тяжело вздохнув, пошел прочь от дворца к ожидавшей его карете.

— Как? Император отдал дворец на разорение этим вандалам? — воскликнул в изумлении князь Безбородский. — Какой абсурд!

— И тем не менее, это истинная правда, — ответил граф. — Я прекрасно понимаю ваше недоверие, и поверьте, вы не одиноки в подобных суждениях. Но даю вам слово чести, что в моем рассказе нет и доли вымысла…

— И что же произошло потом, граф? — спросила юная графиня, оправившаяся от смущения.

— Прошло немало времени, пока толпа, собравшаяся на площади перед дворцом, поняла, чего от нее хотят. Но когда люди поняли, над площадью раздался такой оглушительный рев, что мне показалось, будто даже огонь на несколько секунд замер от неожиданности и втянул языки пламени во дворец. С криками народ ринулся в пылающее здание. На князя Волконского было жалко смотреть. На побледневшем, не лишенном еще привлекательности лице с благородными чертами отразилась вся боль и множество сомнений, терзавших его душу… Тем временем, когда одни люди, следуя друг за другом, вбегали во дворец, другие, обливаясь потом от нестерпимого жара, выскакивали из него. Они тяжело дышали, задыхались от кашля, вызванного едким дымом, но все ж таки каждый из них держал что-нибудь в руках. Между снующими туда-сюда людьми бегал главный дворцовый лакей Федор, горестно размахивал руками и причитал: «Братцы, не подведите… братцы, только не воровать… ради Христа, только не воровать… православные!» Мимо меня пробежал крепкого вида мужик, который держал в руках огромную вазу. Осторожно поставив ее на снег, он вытер пот рукавом тулупа и хмуро ответил: «Чаво кричишь? Аки не бессловесные. Ужо в безгодие батюшку нашего не бросим». Сказав это, мужик вновь бросился во дворец… К шести утра следующего дня пламя охватило всё здание…

— Но все же удалось сохранить хотя бы часть имущества, или все было безвозвратно потеряно и разграблено чернью? — осведомилась Наталья Андреевна.

— Не смею больше томить вас и мучить недомолвками, милостивые господа, — с улыбкой ответил Иван Дмитриевич. — Несмотря на то, что пожар, как я уже говорил, бушевал два дня, князь Волконский, непревзойденный в своей педантичности, уже наутро принимал отчеты от вверенных ему людей. Но когда он просмотрел и проверил отчеты, реестры и бумаги одной из служб, его удивлению не было предела… Из горящего дворца удалось вынести и спасти ВСЕ значившееся за ней имущество! C’est la pure vérité! Не поверив своим глазам, князь вызвал главного дворцового лакея и допросил того по всей строгости: «Ты уверен? Так, значит, ничего не пропало?» Тот опустил глаза и виноватым голосом ответил: «Как не пропало, Ваше Сиятельство, пропало… Эх-хе, окаянные!». «Так что пропало? Не молчи!» — приказал Петр Михайлович, рассердившись на бестолкового Федора. «Фужер да тарелка, — смущенно ответил дворцовый лакей. — Эх, православные, православные… не серчайте, но не уследил». Князь оторопело глядел на лакея. «И только? Почем знаешь? Прикинул небось на глазок, а мне сказки сказываешь?» «Никак нет, Ваше…ство», — пролепетал лакей и испуганно заморгал глазами. «Хм-м-м… тарелка», — князь Волконский презрительно фыркнул. Но когда Петр Михайлович проверил отчеты и других служб, оказалось, что действительно во время пожара было вынесено все, даже то разбитое Государем зеркало. Простые люди ценой собственной жизни спасали царское имущество и аккуратно складывали на площади перед дворцом.

— Я поражена! — изумленно воскликнула Наталья Андреевна. — Как такое возможно? Вы, верно, подшутили над нами, граф!..

— А как же драгоценности Ее Величества? — спросил князь Безбородский, пытаясь застать графа врасплох.

— Их спасла камер-фрау Ее Величества и самолично отвезла Императрице во дворец Императора, где после пожара и поселилась царская семья.

— Да-а-а, — протянул граф Акусин. — Непостижима русская душа. Лезть в огонь, задыхаться, рисковать жизнью — и во имя чего? Если бы ради наживы, — все было бы понятно. А тут… ничего не взять! Непостижимо!

— Как ничего? — встрепенулась графиня, не любившая проигрывать. — А фужер и тарелка?

— Матушка моя, — произнес ее дядюшка, причмокивая, как обычно, губами, — это такая мелочь. В конце концов, они просто могли разбиться в суете. Ныне никто уже этого не узнает.

— Вы ошибаетесь, сударь, — любезно ответил граф Лунин и лукавым взглядом поглядел на графиню. — Фужер оказался целехоньким. И уверен, по сей день украшает царский стол.

— Как? Откуда? — со всех сторон послышались удивленные восклицания. — Неужели и он нашелся?

— Совершенно верно, — с невозмутимым видом подтвердил Иван Дмитриевич. — Да и фужер был украден вовсе не мужиком, как предположили вы и князь Волконский. Его украл солдат гвардии, желая немного поживиться, а также рассчитаться по карточным долгам. Это выяснилось через несколько дней, когда в полицейскую часть те самые неотесанные и невежественные мужики приволокли побитого ими солдата.

— А как же они узнали, что фужер находится у него?

— Не имея возможности заплатить за вино в кабаке, гвардеец там же пытался продать фужер за бесценок. Но никто, увидав царский вензель, не осмеливался его купить. «С пожарища-то вещь, окаянный. И как рука поднялась, рожа твоя бесстыжая?» Мужики не стали церемониться с ним и, основательно поколотив, отволокли в участок.

— Никогда бы не подумала, что простолюдинам свойственно такое качество, как благородство, — пожав безупречными плечами, произнесла графиня.

— Ну, благородство, вероятно, не совсем то качество, которое побуждало людей идти на жертвы, — вмешался в беседу граф Акусин. — Я предполагаю (и смею заметить, что согласен в этом с князем), все дело в непостижимости русского характера, русской души, в русском сострадании, испытываемом людьми к тем, кто попал в беду. Ведь, что говорить, все мы под Богом ходим…

— А тарелка? Ее все же украли? Она так и не нашлась? — оживилось юное создание. Все повернулись к графу и вопросительно посмотрели на него.

— Почему не нашлась? Нашлась. И причем там, где ее и не искали…

— Иван Дмитриевич, голубчик, ну уж не томите нас бесконечными загадками, — взмолилась Наталья Андреевна.

— Еще несколько месяцев она была у всех под самым носом, — лукаво обведя присутствующих взглядом, закончил свой рассказ граф Лунин. — Под снегом на Дворцовой площади…

Об авторе:

Марина Викторовна Линникродилась в г. Люберцы, МО. Окончила Государственную Академию Управления им. С. Орджоникидзе. Долгое время работала в коммерческом банке экономистом. Творческую деятельность она начала еще учась в Академии. Первая книга вышла в 2011 году под названием «Дорога в никуда» (издательство «Водолей»). Затем вышли историко-приключенческие романы «На перекрестке двух миров» и «Расплата за грехи».

В 2013 году два романа были переизданы издательством «Вече» в серии «Женский исторический роман» по заказу газеты «Аргументы и факты».

В 2014 году вышел новый историко-приключенческий роман «Правдивая ложь» (издательство «Водолей»), а в 2015 году — исторический роман «Реинкарнация».

С 2014 года — член Союза писателей России.

С 2015 года — член Интернационального Союза писателей (кандидат).

Рассказать о прочитанном в социальных сетях:

Подписка на обновления интернет-версии альманаха «Российский колокол»:

Читатели @roskolokol
Подписка через почту

Введите ваш email: