Небо – это высота взгляда
Компьютер любви
Небо – это высота взгляда
Взгляд – это глубина неба
Боль – это прикосновение Бога
Бог – это прикосновение боли
Свет – это голос тишины
Тишина – это голос света
Тьма – это крик сияния
Сияние – это тишина тьмы
Радуга – это радость света
Мысль – это немота души
Конь – это зверь пространства
Кошка – это зверь времени
Время – это пространство свернувшееся в клубок
Пространство – это развернутый конь
Кошки – это коты пространства
Пространство – это время котов
Солнце – это тело Луны
Тело – это Луна любви
Пароход – это железная волна
Вода – это пароход волны
Печаль – это пустота пространства
Радость – это полнота времени
Время – это печаль пространства
Пространство – это полнота времени
Человек – это изнанка неба
Небо – это изнанка человека
Прикосновение – это граница поцелуя
Поцелуй – это безграничность прикосновения
Женщина – это нутро неба
Мужчина – это небо нутра
Женщина – это пространство мужчины
Время женщины – это пространство мужчины
Любовь – это дуновение бесконечности
Вечная жизнь – это миг любви
Корабль – это компьютер памяти
Память – это корабль компьютера
Море – это пространство Луны
Пространство – это море Луны
Звезды – это голоса ночи
Голоса – это звезды дня
Корабль – это пристань всего океана
Океан – это пристань всего корабля
Кожа – это рисунок созвездий
Созвездия – это рисунок кожи
Христос – это Солнце Будды
Будда – это Луна Христа
Время Солнца измеряется Луной пространства
Пространство Луны – это время Солнца
Горизонт – это ширина взгляда
Взгляд – это глубина горизонта
Высота – это граница зрения
Проститутка – это невеста времени
Время – это проститутка пространства
Ладонь – это лодочка для невесты
Невеста – это лодочка для ладони
Верблюд – это корабль пустыни
Пустыня – это корабль верблюда
Любовь – это неизбежность вечности
Вечность – это неизбежность любви
Красота – это ненависть к смерти
Ненависть к смерти – это красота
Малая Медведица – это пространство Большой Медведицы
Большая Медведица – это время Малой Медведицы
Полярная звезда – это точка взгляда
Взгляд – это ширина неба
Небо – это высота взгляда
Мысль – это глубина ночи
Ночь – это ширина мысли
Каждая звезда – это наслаждение
Наслаждение – это каждая звезда
Пространство между звездами – это время без любви
Любовь – это набитое звездами время
Время – это сплошная звезда любви
Люди – это межзвездные мосты
Мосты – это межзвездные люди
Страсть к слиянию – это перелет
Полет – это продолженное слияние
Слияние – это толчок к полету
Голос – это бросок друг к другу
Страх – это граница линии жизни в конце ладони
Непонимание – это плач о друге
Друг – это понимание плача
Расстояние между людьми заполняют звезды
Расстояние между звездами заполняют люди
Любовь – это скорость света
обратно пропорциональная расстоянию между нами
Расстояние между нами
обратно пропорциональное скорости света – это любовь.
Квадрат Малевича
Оброненная фольга в мертвом воздухе звенит
свой затейливый повтор продолжает сладкий звук
свет ночной намолочен
резко сдвинута ночь
и от пыльного лунного света
остался квадрат под квадратом
манит теплою лунною пылью квадрат
не смываемый никем и ничем
не вмещая обтекает себя квадрат
как рог изобилия сыплет квадрат вещами
в отсутствующей вещи намного больше вещей
из него выпадает ночь
и прозрачная пыльная луна
извлечена как корень
сладко ноет корень молочных зубов луны
вот и вылетел пыльный мотылек
осыпая пол пылью.
Квадрат приподнялся
вспорхнул
и улетел
оставляя тень квадрата.
Бесконечная
Ежедневно слышу тебя
как-то странно звучат слова
закрываю глаза –
и всюду передо мной
эти крики рожденные тишиной
эти краски рожденные темнотой
вот сижу оставленный всеми
в глубине понятий и слов
исчезает видимый мир
но я могу говорить –
и мир рождается снова
На обнаженный нерв нанизывая звуки
все глубже чувствую великий диссонанс
и радость возвышения над миром:
поэзия – вершина бытия.
Ты нужна
Ты нужна как сердцу вдохновенье
Как мазок решительный картине
Ты нужна как Вечное движенье
Неподвижной скрипке Паганини.
1958
Синяя птица
Может по разному в жизни случиться
Самое сложное – руки разжать
Но улетает Синяя птица
И не пытайся её удержать
Можно конечно в истерике биться
Можно за ней как по следу бежать
Но улетела Синяя птица
Синюю птицу нельзя удержать
В небе невидимый след растворится
В небе хрустальном синий Ашрам
Синяя птица Синяя птица
В сердце оставила след или шрам.
* * *
Души опадающих роз
улетают на крыльях
из отпадающих лепестков.
Так и моя любовь улетает
оставляя в воздухе
вихрь из незримых роз.
31 мая 2014
Любвиль
Мне снилась улица по имени Любовь
Там я сошел на станции конечной
Еще мне снился городок Любвиль
Где жил я вечно и родился вечно.
На набережной где обрыв в Обрыв
Мы бросились в обьятия с обрыва
Об я об я на взрыв или навзрыд
об мы мы оба мы пока мы живы.
Ах утонуть во Врубеле опять
на нотах си и ре из аромата
В счастливых лепестках себя распять
В тех лепестках где мы раз пять распяты.
Закат любви все сжег Ах как мне жаль
Наш город пламенем сиреневым объят
Спалил Любвиль сиреневый пожар
Спалил дотла остался аромат.
16 мая 2014
Манифест бабочки
Земля летела
По законам тела
А бабочка летела
Как хотела…
1995 г.
Донбасс
Вот я лежу на дне Донбасса
Где вечно добывают уголь
А я лежу на дне Донбасса
Как сонный плавающий угорь
Вот там стреляют-тут стреляют
За право говорить по-русски
И все кругом испепеляют
За право говорить по-русски
Вокруг Обама с Бама рожи
Зачем-то девочку убили
Я понимаю всё и всё же
Зачем вы девочку убили…
20 мая 2014 г.
* * *
Я играю на скрипке Пикассо
Скрипка – скрепка меж небом и мной
Я играю на скрипке Пикассо
Или скрипка играет со мной
Все играет а я не играю
Все играют а я не игрок
Несомненно я все проиграю
Проиграю, чтоб выиграл Бог
Потому что когда я играю
Я играю в себя и во все
Несомненно я все проиграю
Но зато проиграю я все
Пусть и мне будет порванострунно
Пусть и я буду вывернут вне
В несебя в небеса где безумно
Всем безумно а скрипке умнó
Я играю на скрипке Эйнштейна
И хотя он играет не в такт
Знаю я, что ни Штайнер ни Штейнер
Не сыграют на скрипочке так
Я играю на Кедровой скрипке
Вся кедрóвая-струны из жил
Сам не знаю – смычок или скипетр
Дирижер в мои руки вложил.
2010 г.
Об авторе:
Константин Кедров – поэт, доктор философских наук, внучатый племянник основоположника русского сюрреализма художника Павла Челищева (1898-1957).
Лауреат международной южнокорейской премии «Манхэ» (2013), Международной премии и серебряной медали Давида Бурлюка, Международной премии, медали и диплома поэта и философа Григория Сковороды. Член исполкома русского Пен-клуба. По словам Евгения Евтушенко (в антологии «Строфы века»): «Ни на кого не похожий – уникальный и в своих эссе, и в своих поэтических экспериментах, и в своем преподавании уникального, словом, уникалист».
В 1990 г. вышел первый сборник К. Кедрова «Компьютер любви» с послесловием Андрея Вознесенского: «Константина Кедрова смело можно назвать Иоанном Крестителем новой метаметафорической волны в поэзии». В 2002 г. издательство «Мысль» напечатало полное собрание поэзии К. Кедрова в одном томе «ИЛИ». На этот раз А. Вознесенский написал предисловие в стихах: «Константирует Кедров / Поэтический код декретов, / Константирует Кедров / Недра пройденных километров. / Так, беся современников, / Как кулич на лопате, / Константировал Мельников / Особняк на Арбате…»